"eu sei que foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعرف انه كان
        
    • أعرف أنه كان
        
    • أعلم أن الأمر
        
    • أعلم أنه كان
        
    • أعرف أن ذلك كان
        
    • أنا أعلم انها
        
    • أعرف أن هذا ما
        
    Eu sei que foi um dia muito longo, e quero que saiba que agradeço por tudo o que fez por mim hoje. Open Subtitles اعرف انه كان يوماً طويلاً بالنسبه لكِ ايضاً واعتقداننىاريدكانتعرفى ... كم اقدر وجودك معى فى كل شىء
    Eu sei que foi um dia complicado para si, Suzanne. Open Subtitles اعرف انه كان يوما صعبا عليك يا سوزان
    Olhe, Eu sei que foi errado roubá-la, mas juro por Deus que não o matei. Open Subtitles انظر، أعرف أنه كان خطأ أخذه لكنني أقسم بالله أنني لم أقتله
    Bem, não, eu... Eu sei que foi a decisão acertada. Open Subtitles حسنا .. أعرف أنه كان القرار الصائب
    Eu sei que foi difícil para nós por um bocado agora, e assumo a minha parte nisso. Open Subtitles أعلم أن الأمر كان قاسيا علينا لفترة و حصلت على حصتي من ذلك
    Eu sei que foi um grande traidor, mas Lorde Darcy, o velho Tom, parece ainda assombrar estas ameias. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان خائنا لكن اللورد دارسي أو العجوز توم يبدو انه لا يزال يتجول بهذه الأسوار
    Ouve, pai, Eu sei que foi divertido, mas o teu lugar é connosco, não numa ilha qualquer no Oceano Índico. Open Subtitles اسمع أبي، أعرف أن ذلك كان ممتعًا لكن مكانك هو معنا ليس في جزيرة على المحيط الهاديء
    Eu sei que foi uma ideia estúpida, mas... eu acho mesmo que este é rapaz com quem vou casar. Open Subtitles أنا أعلم انها فكرة غبية لكني حقاً أعتقد أن هذا الرجل الذي من المفترض أن أتزوجه
    Eu sei que foi sempre nisso que quiseste acreditar. Open Subtitles أعرف أن هذا ما أردت أن تصدقه دائما
    E Eu sei que foi ele! Open Subtitles و اعرف انه كان هو
    Eu sei que foi difícil. Open Subtitles اعرف انه كان صعبا
    Eu sei que foi um presente do teu pai. Open Subtitles أعرف أنه كان هديّة من والدك.
    Eu sei que foi um acidente. Open Subtitles أعرف أنه كان حادثآ
    Eu sei que foi difícil para si. Open Subtitles أعرف أنه كان صعب عليك
    Olha, Eu sei que foi difícil, mas há outro trabalho para vocês. Qual é o caso? Open Subtitles أعلم أن الأمر كان صعباً عليكم ولكن لدي عمل آخر لكم
    Eu sei que foi errado, e sei que estás magoado, mas estás a descarregar em toda a gente, e isso não é justo. Open Subtitles أعلم أن الأمر خاطئ وأنك مجروح، لكنك تعاقب الجميع،
    Eu sei que foi um dia triste, mas vamos tomar conta de ti. Open Subtitles أعلم أنه كان يوماً تعيساً لكننا سنعتني بكِ جيداً
    Não te zangues, Eu sei que foi estúpido. Open Subtitles دون وأبوس]؛ ر يكون غاضبا. وأنا أعلم أنه كان غبيا.
    Eu sei que foi duro, mas conseguiste. Open Subtitles أعرف أن ذلك كان صعباً، ولكنك تخطيته
    Eu sei que foi em 1932. Open Subtitles أعرف أن ذلك كان بعام 1932
    Desculpa, Eu sei que foi um par de dias. Open Subtitles أنا آسف ، أنا أعلم انها كانت بضعة أيام.
    Eu sei que foi para isto que nasci. Open Subtitles كل يوم أعرف أن هذا ما وُلدتُ لفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more