"eu sei que há" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أن هناك
        
    • أعلم أن هناك
        
    • أعرف أنه يوجد
        
    • أعلم بأن هناك
        
    • أعرف أنّ هناك
        
    Entao, Eu sei que há um monte de coisas loucas Open Subtitles إذا ، أعرف أن هناك الكثير من الأشياء المجنونة
    Eu sei que há um bonito jovem por detrás desse cabelo e sujidade. Open Subtitles أعرف أن هناك شاباً وسيماً خلف كل هذا الشعر والتراب
    Eu sei que há lá um sino. Quero que mo tragas para cá. Open Subtitles أعرف أن هناك جرساً، ها أنا أقول لكما إنني أريد جلبه إلى هنا
    Eu sei que há algo que vale a pena lutar. Open Subtitles وأنا أعلم أن هناك شيء يستحق القتال من اجله.
    Eu sei que há muita gente boa. TED وأنا أعلم أن هناك اُناس جيدون في العالم.
    Eu sei que há coque aqui. Open Subtitles أعرف أنه يوجد كوكايين هنا
    O meu otimismo nunca vacila, porque Eu sei que há milhões de imigrantes, como eu, à minha frente, atrás de mim, a toda a minha volta. TED لذا تفائلي لم يتزعزع، لأني أعلم بأن هناك ملايين المهاجرين مثلي، أمامي، خلفي وحولي.
    Eu sei que há custos, mas planeei tudo. Não nos podem fazer mal. Open Subtitles أعرف أنّ هناك ثمناً، لكنّي خطّطتُ لكلّ شيء، لا يستطيعون أن يصيبونا بأذى.
    Eu sei que parece absurdo, mas Eu sei que há um número de pessoas em perigo. Open Subtitles أعرف أنه يبدو سخيف لكنى أعرف أن هناك أناس فى خطر
    Deus está no meu coração para que Eu sei que há sempre esperança. Open Subtitles الرب في قلبي لذلك أنا أعرف أن هناك دائما أمل
    Eu sei que há um fator de desconforto, mas, afinal de contas, está a pô-lo melhor, certo? Open Subtitles أعرف أن هناك عدم راحة ولكن هذا يُحسن من حالتك صحيح؟
    Eu sei que há alturas em que o nosso país parece dividido, mas vi a única coisa que nos irá unir para sempre. Open Subtitles الآن، أعرف أن هناك أوقاتاً عندما تبدو بلادنا مقسمة ولكنني رأيت الشئ الوحيد
    Eu sei que há muita coisa que posso aprender contigo. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير لكي أتعلمه منك..
    Mas Eu sei que há algo que você pode nos oferecer... que é a assistência com nossa luta contra os wraiths. Open Subtitles لكن أعرف أن هناك شيء ...يمكن أن تعرضه علينا وهي مساعدتنا بالقتال ضد الريث
    Eu sei que há uma história entre vocês, mas também há muito em jogo. Open Subtitles أعلم أن هناك ماضٍ بينكما لكن يوجد الكثير مهدد بالضياع
    Querido, Eu sei que há muita pressão nos miúdos quando vão para o secundário. Open Subtitles عزيزي, أعلم أن هناك الكثير من الضغط على الأطفال عند دخولهم للمدرسة الثانوية
    Eu sei que há muito mais do que isso lá fora. Open Subtitles وأنا أعلم أن هناك أكثر من ذلك بكثير من هذا هناك.
    Eu sei que há uma mente, uma presença e um poder. Open Subtitles أعلم أن هناك تفكير واحد وحضور واحد وقوة واحدة
    Eu sei que há algum potencial para reacção, mas em um duopólio básico, assim diluindo a sua U.S.P. Poderia não ser nada, mas benéfica para nós. Open Subtitles عن التسويق الهجومي؟ أعلم أن هناك بعض الإمكانيات لرد فعل عنيف، ولكن في أساسيات الإحتكار الثنائي مثل هذا
    Eu sei que há uma forte ligação entre ti e a Ella, mas contacto paranormal? Open Subtitles أعرف أنه يوجد رابط قوي بينك و بين (إيـلا) لكن... اتصال خارق للطبيعة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more