"eu sei que parece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أن هذا يبدو
        
    • أعلم أن هذا يبدو
        
    • أعلم أنه يبدو
        
    • أعرف أنّه يبدو
        
    • أعلم أن الأمر يبدو
        
    • أعلم أنّ هذا يبدو
        
    • اعلم ان هذا يبدو
        
    • أعلم أنّه يبدو
        
    • أعلم انه يبدو
        
    • أعرف أنه يبدو
        
    • أعرف أنه يبدوا
        
    • اعلم ان ذلك
        
    • اعلم انه يبدو
        
    • أعلم أن ذلك يبدو
        
    • أعرف أن الأمر يبدو
        
    Sim, Eu sei que parece uma loucura. Eu sei. Mas posso prová-lo. Open Subtitles نعم , أعرف أن هذا يبدو جنوناً ولكني أستطيع إثبات ذلك
    Eu sei que parece difícil de imaginar, mas, vais ultrapassar isto, porque não és uma má pessoa. Open Subtitles , أعرف أن هذا يبدو صعب التخيل , لكنك ستتخطى هذا لأنك لست شخصاً سيئاً
    Eu sei que parece loucura... mas eu senti-me aliviada. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوناً لقد شعرت بالراحة
    Eu sei que parece assim... mas mais cedo ou mais tarde todos os que conheces aqui... irão mentir-te, trair-te ou abandonar-te. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو كذلك ولكن عاجلاً ام آجلاً كل من تعرفهم هنا سوف يموتون او يخونوك أو يتركوك
    Eu sei que parece um caso perdido, mas a verdade é que não vais estar aqui para o proteger para sempre. Open Subtitles أعرف أنّه يبدو أمراً ميؤوساً منه، لكنّك لن تكون موجوداً دائماً لتحميه
    Eu sei que parece difícil mas tu vais aprender a lidar com isso. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو صعبا، لكنك ستتغلب عليه.
    Eu sei que parece errado. Parece errado a tantos níveis, que nem consigo enumerá-los todos. Open Subtitles أعلم أنّ هذا يبدو خاطئاً بل إنّه يبدو خاطئاً على عدّةِ مستوياتٍ يصعب حتّى عدّها
    Eu sei que parece maluquice, mas o álcool ajuda. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً. ولكن الكحول يساعد.
    Eu sei que parece parvoice... mas eu inventei desculpas para vir aqui todos os dias... apenas para te ver. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكنني أختلق الأعذار للمجيء إلى الردهة كل يوم فقط لأراك
    Eu sei que parece impossível, mas tem de lhe mostrar quem é. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مستحيلاً و لكن يجب أن تكلمه يجب أن تظهر له من أنت و إلام يميل قلبك
    Eu sei que parece absurdo, e se isto viesse de outro homem, dir-se-ia "Que coisa tão comovente" e julgar-se-ia ser mero entusiasmo. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو مصطنعاً لو كنت قد سمعتة من رجل أخر قد تقول ما هذا الهراء ؟ ؟
    Eu sei que parece doido, mas eu tenho uma ligação com eles. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غيرب لكن علي أن أتصل معهم
    Eu sei, eu sei. Eu sei que parece que estou a usar um chapéu de alumínio para evitar que os extraterrestres me roubem os pensamentos, mas, Kate, estou a falar a sério. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو كأني ارتدي قبعة معدنية لأبعد الفضائيون من قراءة أفكاري..
    Eu sei que parece de loucos, mas acho que vi a mão dele brilhar. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، ولكن أعتقد أنني رأيت توهج يده.
    Eu sei que parece um pouco indiferente, mas todas as nossas crianças têm crescido com esta água da baía. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو مختلفا قليلا، ولكن كل أطفالنا قد كبروا في مياه الخليج.
    Eu sei que parece estúpido, mas ela hoje... afasto-os dos meus. Open Subtitles أعرف أنّه يبدو غبياً، ولكن الليلة... أبعدت قدميها عنّي، ولمْ تفعل ذلك من قبل.
    Eu sei que parece ser assim mas eu estava a ser honesto acerca daquele grupo de rufias que atacou esta cidade há dois meses atrás. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو كذلك، ولكنني كنت صادقًا بشأن قطاع الطرق الذين هاجموا القرية قبل شهرين
    - Eu sei que parece loucura, mas fá-lo por mim? Open Subtitles -نحنُ تقريباً أمام البوّابة أنا أعلم أنّ هذا يبدو جنونيّاً، لكن هل تقوم بذلك من أجلي؟
    E.. Eu sei que parece loucura, mas tenho que tentar. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو جنونا لكن علي ان احاول
    Eu sei que parece estranho. Só queria que soubesses disso. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو غريباً أردت أن تعرفي ذلك فحسب.
    Eu sei que parece de loucos, mas funciona. Open Subtitles أعلم انه يبدو جنوناً , لكنه ينفع
    Eu sei, que parece muito bom. Mas vocês não são realmente amigos. Open Subtitles أعرف أنه يبدو رائع على الورق، لكن أنتما لم تعودا أصدقاء
    Eu sei que parece formidável, mas, honestamente, que vai ser, tipo, uma das experiências mais gratificantes de leitura da tua vida. Open Subtitles أعرف أنه يبدوا هائل لكن بصراحة، انه سيكون مثل واحد من أكثر تجارب القراءة إرضاء في حياتك
    Eu sei que parece loucura, mas eu acho que Paolo realmente gosta de mim. Open Subtitles اعلم ان ذلك يبدو جنونا لكنى اعتقد ان باولو يحبنى
    Muito bem, malta, Eu sei que parece que não há esperança, mas tenho esta lata de espinafres. Open Subtitles حسنا يا شباب اعلم انه يبدو محبطا لكن انا املك علبة من السبانخ
    Eu sei que parece estranho, mas nada parece impossível agora que há meta-humanos, não é? Open Subtitles نعم، أعني، أعلم أن ذلك يبدو جنونيًّا لكنني، أعني لا شيء يبدو مستحيلاً الآن لدينا ذوي قدراتٍ، أليس كذلك؟
    Eu sei que parece super careta, mas realmente eu preciso. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو شديد الغباء لكننا فعلاً بحاجتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more