"eu sei que tu e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم أنك و
        
    • أعرف أنك و
        
    • أعلم أنكِ و
        
    Está bem, olha, Eu sei que tu e o Rice se conhecem há muito tempo, então eu não iria dizer nada se não estivesse muito certo, está bem? Open Subtitles حسناَ , حسناَ , أنا أعلم أنك و (رايس) أصدقاء إذن , أنا لن أقول أي شيء ان لم يكن متأكد جداّ , حسناَ ؟
    Eu sei que tu e o Jax são próximos, e que o Clube agradece as tuas "ratas" salvadoras, mas não cometas erros, se te meteres no meu caminho e da Gemma... eu mato-te. Open Subtitles أعلم أنك و (جاكس) قريبين من بعض و النادي يقدر عمل الدعارة الخاص بك و لكن لا تقم بأخطاء, إذا بقيت
    Eu sei que tu e a Tara eram próximos. Open Subtitles أعلم أنك و تارا كنتما مقربين
    Eu sei que tu e o Keith estavam noivos e tenho muita pena. Open Subtitles أعرف أنك و (كيث) كنتما مخطوبان و هذا يحطم فؤادى
    Eu sei que tu e o Tim têm passado muito tempo juntos. Open Subtitles " أعرف أنك و " تيم تقضون الوقت معاَ
    Mãe, desculpa, Eu sei que tu e o pai estão a ajudar no casamento mas eu não quero convites cor-de-laranja. Open Subtitles أمي، آسفة أعلم أنكِ و والدي قادمان للزفاف لكن لا أريد دعوات برتقالية
    Eu sei que tu e o Tim são chegados. Open Subtitles أنا أعلم أنك و تيم مقربان
    Eu sei que tu e o Sam tinham uma relação. Open Subtitles أعلم أنك و(سام) لديكم شيئاً
    Eu sei que tu e o Eguchi são próximos. Open Subtitles أعرف أنك و "إيجوشى" مترابطين سوياً
    Mas Eu sei que tu e o Sock costumavam ser amigos. Open Subtitles (لكنّي أعلم أنكِ و (سوك كنتما أصدقاء
    Eu sei que tu e a Agente Monique foram passear de biquínis na Costa Rica no ano passado, mas até onde sei, ela ainda é uma espiã. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنكِ و العميلة (مونيك) ذهبتما معا للحفلة الصيفية في "كوستا ريكا" العام الماضي، لكن بقدر ما يهمني، فهي مازالت عميلة داخلة
    Eu sei que tu e o Don merecem uma oportunidade. Open Subtitles أعلم أنكِ و(دون) تستحقان فرصة، حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more