- Nós sabemos! - Eu sei que vocês sabem! | Open Subtitles | ـ نعرف ـ أجل ، أعرف أنكم تعرفون |
Eu sei que vocês estão cheios de piercings, fumam e geralmente tratam os vossos corpos como se nada vos pudesse acontecer. | Open Subtitles | نعم , أعرف أنكم مجانين و تلقون بأنفسكم إلى التهلكة و عامة تعاملون أجسادكم كما لو انها صلبة لا تتأذى |
Por isso, sabem que mais, deixem os vossos críticos criticarem, e façam a vossa mudança, porque Eu sei que vocês conseguem. | TED | لذا أتركوا حاقديكم يكرهون ما تفعلون يمكنك معرفة ذلك وصنع التغيير الخاص بك لأنني أعرف أنك تستطيع. |
Eu sei que vocês só veem uma pessoa aqui neste grande ponto vermelho, neste enorme palco. | TED | الآن، أعلم أنكم ترون شخصًا واحدًا فقط يقف هنا فوق هذه الدائرة الحمراء الكبيرة، على هذه المنصة المتسعة. |
Ouçam, Eu sei que vocês são óptimas, mas não é assim tão simples. Esse sujeito está muito bem protegido. | Open Subtitles | أعلم أنكما جيدتان ، لكن ليس الوضع بهذه السهولة فهذا الرجل يحمي نفسه جيداً |
Eu sei que vocês... nunca se importaram comigo, especialmente tu e a Kate. | Open Subtitles | اعلم انكم ابنائي لم تهتموا لي قط خاصة انت وكيت |
Sim, Eu sei que vocês os dois andavam muito queridinhos um com o outro, não penses que eu não reparei nisso! | Open Subtitles | بلى، أعرف أنكما كنتما تميلان لبعضكما البعض لا تحسبي أني لم ألحظ ذلك |
Olha... Eu sei que vocês, quando vão dormir à noite... ficam sonhando em destrinchar uns enigmas médicos de verdade, fazendo com que alguns médicos/modelos queriam tocar seu botão de erupção, mas... agora as más notícias: | Open Subtitles | أعرف أنكم حين تعقصون أقدامكم ليلاً على فراشكم تحلمون بحل لغز طبي غامض حتى يلمس الطبيب وعارض الأزياء الزر الذي يثيركم |
Eu sei que vocês queriam que eu ficasse aqui para sempre, só que não é prático. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم جميعا تتمنون أن أبقى معكم هنا لكن ذلك لن يكون عمليا |
Eu sei que vocês são pessoas bem intencionadas e aplaudo o vosso compromisso, mas não vejo que estejam melhor equipados para pegarem num trabalho com esta magnitude. | Open Subtitles | أعرف أنكم جميعاً نواياكم جيدة وأنا أحيي التزامكم ولكن لا أري سبباً يجعلكم مجهزين |
Eu sei que vocês estão a coçar a cabeça: "Um lar de idosos? | TED | أعرف أنكم ستستفسرون عما سأفعله هناك |
Eu sei que vocês já lavam as mãos porque vocês não são imundos, mas lavem as mãos ainda mais. | TED | أعرف أنك تغسل يديك كثيرًا ليس لأنك تتقزز، ولكن اغسل يديك أكثر. |
Eu sei que vocês tem regras necessárias para que a candidatura seja aprovada. | Open Subtitles | أعرف أنك قمت ببعض التوصيات لتحصلي على موافقة الإداره و أقدر لك هذا |
Eu, sei que vocês não estão a vender coca, vocês estão só a transportar. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تبيع المخدرات أنت تنقلها |
Sim, Eu sei que vocês não acreditam verdadeiramente em mim. | TED | الآن، وأنا أعلم أنكم لا تصدقوني، حقا، هنا. |
Olha, Eu sei que vocês não pertencem aqui. | Open Subtitles | إنظروا. أنا أعلم أنكم يا رفاق لا تنتمون لهذا المكان |
Oiçam, Eu sei que vocês têm que cumprir o vosso dever e peço desculpa. | Open Subtitles | اسمعوا، أنا أعلم أنكم تقومون بعملكم يا رفاق. و أنا آسف جداً. لقد ارتكبت الجريمة. |
Querido, Eu sei que vocês nem sempre se dão bem, -mas não se odeiam. | Open Subtitles | يا حبيبي، أعلم أنكما لا تتفقان لكنكما قطعاً لا تكرهان بعضكم الآخر |
Eu sei que vocês pensam que estou maluco. | Open Subtitles | حيوان، خضراوات، معدن أعلم أنكما تظنان أنني فاقد لعقلي |
Eu sei que vocês sempre estiveram em perigo, mas isso pode atordoar os sentidos. | Open Subtitles | ,أعلم أنكما لطالما كنتما في خطر .لكن هذا يمكنه أن يُبلِّد الحواس |
Sim, mais ou menos. Pois, Eu sei que vocês são novos neste tipo de ambiente... mas para se construir um nome, tem de se derrotar alguém importante. | Open Subtitles | نعم, اعلم انكم جديدون على هذا المجال لكن لتصنع لنفسك اسماً, يجب ان تهزم شخصاً مهماً |
Eu sei que vocês são muito diferentes, mas têm um interesse em comum. | Open Subtitles | ...أعرف أنكما مختلفان جداً لكن أعتقد أن لديكما قواسم مشتركة... |