"eu sempre disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لطالما قلت
        
    • دائماً أقول
        
    • لقد قلت دائماً
        
    • قلت دائما
        
    • كنت أقول دائما
        
    • كنت أقول دائماً
        
    Eu sempre disse que os esquilos eram tipos ardilosos. Open Subtitles لطالما قلت أن السناجب كائنات صغيرة واسعة الحيلة
    Eu sempre disse que tu ficavas bem com cuequinhas vermelhas, Jake. Open Subtitles " لطالما قلت أنك تبدو وسيماً بالملابس الحمراء " جيك
    Eu sempre disse que ser um chauffeur não é emprego. Open Subtitles لطالما قلت بأن يصبح المرء سائق سيارة هي ليس مجرد وظيفة
    Eu sempre disse que, se o mundo é um palco, então a identidade não passa do guarda-roupa. Open Subtitles أنا دائماً أقول إذا كان العالم بأسره مسرح، فإن الهوية ليست أكثر من مجرد زي.
    Eu sempre disse... que era tão inteligente... como é bela. Open Subtitles لقد قلت دائماً كما أنتي ذكية كما أنتي جميلة
    Eu sempre disse que provavelmente morreria no trânsito. Open Subtitles لقد قلت دائما باني غالبا سوف اموت في حادث مرور
    Tornaste-te famoso. Eu sempre disse que tu conseguirias. Open Subtitles لقد أصبحت مشهورا كنت أقول دائما أنك ستنجح
    Bem, Eu sempre disse que era um pouco saidinho Open Subtitles حسناً، أنا كنت أقول دائماً أنك وقح
    Eu sempre disse que não devia haver nada entre nós. Open Subtitles لطالما قلت إنه يجب ألا يكون بيننا أي شئ
    Eu sempre disse que tu tinhas uma inteligência acima da média. Open Subtitles لطالما قلت بأنك تمتلكين ذكاء من الدرجة الأولى
    Eu sempre disse que ele tinha de amadurecer. Open Subtitles أتعلم، لطالما قلت أنّ على ذلك الفتى أن ينضج
    Eu sempre disse que não sabia ser pai ou marido. Open Subtitles فالوقت غير مناسب لهذه المحادثة. على صعيد ما، لطالما قلت لنفسي أنّي أجهل كيف أكون أبًا أو زوجًا.
    Eu sempre disse que a testosterona é a inimiga da resolução de conflitos. Open Subtitles إذ لطالما قلت إن الذكور يعجزون عن حل المشاكل.
    Eu sempre disse que você se sairia bem. Open Subtitles لطالما قلت بأنكِ ستحسنين الصنع.
    Eu sempre disse que nunca tivémos cuidados de saúde neste país, apenas tivémos "cuidados de doença". Open Subtitles دائماً أقول أنه ليس عندنا في بلدنا عناية بالصحة بل عناية بالمرض
    Eu sempre disse que podes fazer tudo o que os outros podem, Open Subtitles دائماً أقول تستطيعالقيامبأيأمر يفعلهالآخرين,
    Eu sempre disse que estes seguimentos são inúteis. Open Subtitles لقد قلت دائماً أن هذه النهايات لامعنى لها
    Eu sempre disse que ele não ia a lado nenhum Open Subtitles قلت دائما بأنه سيفشل
    Eu sempre disse que você viria, e aqui está você. Open Subtitles قلت دائما أنّك ستأتى وها أنت
    Tornaste-te famoso. Eu sempre disse que tu conseguirias. Open Subtitles لقد أصبحت مشهورا كنت أقول دائما أنك ستنجح
    Eu sempre disse que o meu pai foi morto por um estranho. Open Subtitles كنت أقول دائما أن شخصا غريبا قتله
    Como Eu sempre disse, Pequeño Amigo, tu és o máximo! Open Subtitles كما كنت أقول دائماً, ياصديقيّ أنت مدهش
    Eu sempre disse que tu eras um pouco retardado. Open Subtitles أنا كنت أقول دائماً أنك مشقلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more