Não sei o que se passa convosco mas Eu sempre sonhei em flutuar entre as nuvens. | TED | لا أعلم بشأنكم.. لكنني لطالما حلمت بالطفو بين الغيوم. |
Que porreiro! Desde pequeno Eu sempre sonhei morar numa casa assombrada. | Open Subtitles | رائع منذ صغري لطالما حلمت بالعيش في منزل مسكون |
Eu sempre sonhei em encontrar alguém como tu, mas perdi a esperança de alguma vez a encontrar. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا |
Eu sempre sonhei em ter um filho como tu. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن يكون لدى ولد مثلك |
Meu Deus, Eu sempre sonhei que este dia viria. | Open Subtitles | يا إلهي، حلمت دائماً بأن ياتي هذا اليوم |
Eu sempre sonhei em viver numa casa abandonada. | Open Subtitles | لطالما حلمت بالعيش في منزل مهجور مع عفن |
Não sei como. Eu sempre sonhei coisas desse género. | Open Subtitles | لا اعرف, لطالما حلمت بكوني هذا. |
Mary, você é garota que Eu sempre sonhei encontrar. | Open Subtitles | (ماري) أنتِ الفتاة التي لطالما حلمت بها. |
Eu sempre sonhei viver a vida assim. | Open Subtitles | لطالما حلمت بهذه الحياة |
Eu... sempre sonhei... encontrar outro. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}لطالما حلمت بإيجاد أحد آخر مثلي |
Eu sempre sonhei | Open Subtitles | لقد حلمت دائماً |
E Eu sempre sonhei em ir a Fontana de Trevi. | Open Subtitles | لقد حلمت دائماً بالذهاب الى نافورة "تريفي" لكن (ماكس)... |