"eu serei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سوف أكون
        
    • أنا سأكون
        
    • وسأكون
        
    • سأصبح
        
    • سأكون أنا
        
    • أنا سَأكُونُ
        
    • وأنا سأكون
        
    • سوف اكون
        
    • انا سأكون
        
    • فسيتم
        
    Então você sabe que Eu serei simpático. Open Subtitles لفاتاتك الصغيرة و ملايين أخرى انت تعلمين سوف أكون لطيفا
    E Eu serei o patriota e tu o traidor, quando o Imperador regressar. Open Subtitles سوف أكون الوطنى وأنت الخائن للوطن عند عودة الأمبراطور
    Fale para Sr. Moore que Eu serei lá momentaneamente. Open Subtitles يخبر السّيد مور أنا سأكون هناك بشكل خاطف.
    Se isso é de mais, Eu serei amável para ti e tu serás educada para mim. Open Subtitles حسنا، إذا كان ذلك كثيرا عليك أنا سأكون لطيفا معك ـ وأنت كوني مؤدبة معي ـ أنت لن ـ ـ
    Estão a esvaziá-la para vender e Eu serei a corretora. Open Subtitles إنهم يفرغون المنزل ليقسموه إلى شقق، وسأكون أنا وكيلتهم.
    Eu serei Jarl antes que este dia acabe... ou morrerei. Open Subtitles سأصبح حاكمة القبائل قبل نهاية هذا اليوم أو سأموت
    Mas, se não vingares, serás príncipe duma província do deserto, e Eu serei a mulher de Ramsés. Open Subtitles و لولا أنك نجحت في مهمتك فقد كنت ستكون أميراً على بعض الأقاليم و سأكون أنا زوجة ل رمسيس
    Bem, Jennifer, se tem que ser, Eu serei assim. Open Subtitles حَسناً، جينيفر , إذا تلك الذي سَثمّ أنا سَأكُونُ هو.
    tu podes ser os lirios do campo Eu serei o tolo mas não te preocupes, não te preocupes mais, querida, Open Subtitles ♪ يمكنك أن تكون زنبقاً في الحقول ♪ ♪ وأنا سأكون الأحمق ♪ ♪ لكن لاتقلق لاتقلق ياعزيزي بعد الان ♪
    Eu serei um dos guias a bordo do nosso barco, hoje. Open Subtitles سوف أكون واحدا من المرشدين على ظهر سفينتنا اليوم
    Indra Ganesh, senhor, secretário-adjunto da Defesa. Eu serei o seu contato. Open Subtitles أنا إيندرا جانيش ، سكرتير مساعد فى وزارة الدفاع ، سوف أكون مرافقك
    Se quer que seja como um Gentu, Eu serei. Open Subtitles إذا هي تريدني مثل البطريق جانتو سوف أكون كذلك
    E Eu serei para ti única no mundo. Open Subtitles وبالنسبة لك، أنا سأكون فريداً في أنحاء العالم.
    Eu serei o pai. Tu só tens de te masturbar para dentro de um tubo. Open Subtitles أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس
    - Nunca tive amigos. - Eu serei teu amigo. Open Subtitles لم يكن لدي أبدا أصدقاء أنا سأكون صديقك
    Tu ficas bem, e Eu serei a ex-namorada que todos desejam que seja cortês e desapareça. Open Subtitles ستكون أنت بخير,وسأكون أنا الصديقة السابقة التي يتمناها الجميع ستكون مؤدّبة وستختفي
    Se quiseres, podemos começar agora e Eu serei apenas um bom amigo. Open Subtitles إن كنت تودين ذلك، يمكننا أن نبدأ الآن، وسأكون حقاً صديقاً وفياً.
    Mas a revolução é agora um terror ...e também Eu serei arrastado. Open Subtitles الثورة أصبحت مرعبة وتجتاح الأرض وقريبا سأصبح ضحيتها
    Que tal, Eu serei o coordenador ofensivo e defensivo... e tu podes continuar como técnico. Open Subtitles ماذا عن هذا ، سأصبح مُنسق الهجوم و الدفاع و انتَ ستبقى على رأس الهرم التدريبي
    Que para quando fizerem algo Eu serei a alcoólica que faz mal aos meus filhos. Open Subtitles مالم يفعل أي شيء ، سأكون أنا المدمنة على الكحول و المسؤولة رعاية الأطفال
    Se alguma vez fores capitão, Eu serei astronauta! Open Subtitles "إذا أصبحت قائد مركب صيد "جمبري سأكون أنا رائد فضاء
    Você será o vermelho. Eu serei o azul. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ الأحمر.و أنا سَأكُونُ الأزرق.
    Aguardo as tuas ordens, pois sei que quando derem as recompensas, Eu serei um dos que beneficiam da tua generosidade. Open Subtitles أَنتظرُ أوامرك وأَعْرفُ أنه عندما تعطينى الجوائز أنا سَأكُونُ أحد أولئك الذين يَطمعونُ فى كرمِكَ.
    Você vai de comandante de barco e Eu serei uma rapariga de bar. Open Subtitles الآن، أذهب كقائد زورق وأنا سأكون فتاه الصاله
    Aquelas raparigas vão morrer, e Eu serei considerado responsável. Open Subtitles هؤلاء الفتيات سيموتون و انا سوف اكون مسؤؤلاً
    Faz isso e Eu serei feliz, prometo, é assim que funciona. Open Subtitles انت افعل ذلك و انا سأكون على ما يرام, أعدك.
    E temo que... se não devolver logo as armas roubadas... Eu serei substituído. Open Subtitles ..وأخشى ..إن لم تُعد تلك الأسلحة المسروقة قريباً فسيتم استبدالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more