Eu sobrevivi. Seja o que for que tenha feito com o meu sangue, Eu sobrevivi. | Open Subtitles | لقد نجوت بغض النظر عن أيّما فعلته بدمائي، نجوت. |
- Eu sobrevivi... ao fogo e ao inferno, sabes? | Open Subtitles | أتعلمين ، لقد نجوت من الجحيم والنار؟ |
Eu sobrevivi ao armazém porque estou imunizada. | Open Subtitles | لقد نجوت في المستودع لان لدي مناعة |
Só eu... sobrevivi, regando os corpos com lixívia. | Open Subtitles | فقط أنا نجوت انثر على الموتى المبيض والكلور والليزول |
Eu sobrevivi num iceberg durante esse tempo. | Open Subtitles | أنا بقيت في جبل الثلج كل هذه المدة |
Como uma médica profissional, não está curiosa para saber como Eu sobrevivi a isto? | Open Subtitles | أعنى وكخبره طبييه أليس لديكِ الفضول .. كيف أنا نجوت من هذا ؟ |
Nova York não foi fácil, Eu sobrevivi e cheguei até aqui. | Open Subtitles | معركة مدينة "نيويورك" لم تكن بسيطة لقد نجوت هناك. مجحت بالوصول إلى هنا. |
Eu era forte. Eu sobrevivi. | Open Subtitles | لقد كنتُ قوياً لقد نجوت |
- Eu sobrevivi. - Sobreviveu a quê? | Open Subtitles | لقد نجوت - نجوت من ماذا ؟ |
Eu sobrevivi. | Open Subtitles | لقد نجوت أجل |
Eu sobrevivi. | Open Subtitles | لقد نجوت |
Eu sobrevivi. | Open Subtitles | لقد نجوت |
Não. Eu sobrevivi. | Open Subtitles | لا، لقد نجوت. |
Eu sobrevivi. | Open Subtitles | لقد نجوت. |
Eu sobrevivi. | Open Subtitles | و لقد نجوت |
Eu sobrevivi. | Open Subtitles | " لقد نجوت " |
Eu sobrevivi. | Open Subtitles | - لقد نجوت . |
Eu sobrevivi. | Open Subtitles | أنا بقيت على قيد الحياة |
E se Eu sobrevivi a isso, será por uma razão. | Open Subtitles | إذا نجوت من هذا هو لسبب |