"eu sugiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقترح
        
    • اقترح
        
    • أَقترحُ
        
    • سأقترح
        
    Eu não sei do que está a falar, senhor, mas Eu sugiro que... Partiste-a, não partiste? ! Open Subtitles ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟
    Eu sugiro que religue a ventilação para evitar a explosão. Open Subtitles أقترح عليكم وقف كل ما تفعلوه كي نتفادي الإنفجار
    No seu estado, Eu sugiro que pare de usar essas substâncias. Open Subtitles انها مشكلتي. في حالتك، أقترح توقّفك عن إستعمال هذه المواد
    Mas se quiser evitar que isso se repita, Eu sugiro que você reúna a sua equipa e resolva estes casos antes que a Crimes Especiais os assuma. Open Subtitles لكن اذا اردت منع هذا من الحدوث مرة اخرى اقترح ان تسحب فريقك معاً و تحل تلك القضايا قبل ان يتدخل قسم الجرائم الكبرى
    Se aboliremos o mercado, Eu sugiro que o faamos gradualmente. Open Subtitles إذا ألغينا التجارة أقترح أن نفعل ذلك بشكل تدريجي
    Eu sugiro que continue assim. Ele é um idealista. Open Subtitles أقترح أن تبقي الوضع بهذه الطريقة، فهو مثالي
    Todos vocês, jovens uns "que não está disposto a morrer hoje, Eu sugiro que você desarmar-se e obter. Open Subtitles كلّ من لا يرغب أن يموت اليوم أقترح عليه أن يترك سلاحه و يرحل من هنا
    E eu sugiro: Primeiro, sugiro que pensem na saúde da mulher da mesma forma que pensam e cuidam de outras causas que consideram importantes. TED وهذا هو ما أقترحه: أولا أقترح أن تفكر بصحة المرأة بنفس الطريقة التي تفكر وتهتم بها بالقضايا الأخرى المهمة بالنسبة لك.
    Então, Eu sugiro que eles adotem uma estrutura que explique claramente porque é que é razoável tomar uma posição forte quanto ao tabaco. TED لذا أقترح أن يعتمدوا إطارًا يبين بوضوح لماذا من المنطقي اتخاذ موقف قوي ضد التبغ.
    Eu sugiro que os líderes financeiros façam um conjunto de três perguntas a qualquer empresa em que possam investir o nosso dinheiro. TED أقترح أن يسأل القادة الماليين مجموعة من ثلاث أسئلة لأي شركة قد يستثمرون فيها أموالنا.
    Porque é que Eu sugiro que a produção de culturas resistentes às secas TED والآن، لماذا أقترح بتقديم المحاصيل شديدة التحمل للجفاف لتوفير الأمن الغذائي؟
    Por exemplo, eu gosto muito de pessoas que aceitam tudo o que Eu sugiro. TED مثلًا، أحب حقًا الأشخاص الذي يقولون نعم لكل ما أقترح.
    Antes que o faça, Eu sugiro ataque de coração. Open Subtitles قبل أن تخبرنا يا سيدى إننى أقترح أنها أزمة قلبية
    Amigos, o amanhã ainda vem longe, mas por agora Eu sugiro que larguem as armas e comecem a rezar pelas vossas almas. Open Subtitles أميغوس, غداً الوقت للمجيء, لكن للحضات أقترح بأنّك ترمي أسلحتك وتبدأ بالصلات على ارواحك
    Eu sugiro, sinceramente, que vá à sua vida e me deixe a mim e ao meu pessoal em paz. Open Subtitles أنا بالكاد أقترح أن تذهب الى عملك وتتركني ورجالي في سلام
    E como o tempo escasseia, Eu sugiro... aos que estão interessados em manter seus empregos nessa organização, que vão trabalhar... Open Subtitles وأنا أقترح علي هؤلاء الذين لديهم الرغبة فى الأستمرار فى هذه الشركة أن يعودوا إلى العمل
    Eu sugiro que a verdadeira igualdade, a igualdade total, não significa apenas valorizar as mulheres em termos masculinos. TED اقترح ان المساواة الحقيقية المساواة الكاملة لاتعني فقط تقيم النساء بمصطلحات ذكورية
    Bem, Eu sugiro que as encontres por que as quero de volta. Open Subtitles حسناً, اقترح عليكِ أن تعثري عليها لأني أريد استعادتها
    NÃO TEM MAIS NENHUMA BOA IDEIA, SRA. QUINN. - Eu sugiro QUE ACABEMOS COM ISTO RÁPIDO. Open Subtitles لا اريد افكاراً عظيمة اقترح ان نتحدث بسرعة
    Eu sugiro que bazes no barco que vieste. Open Subtitles أَقترحُ بأنّك تَجتازُ على المركبِ جِئتَ فيه على.
    Eu sugiro que antes que isso aconteça... o amarre à cama. Open Subtitles سأقترح قبل أن يحصل هذا أن تضع عليه السلاسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more