"eu tenho que voltar para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أعود إلى
        
    Eu tenho que voltar para o estúdio, algumas coisas para tratar. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الاستوديو، هناك بعض الأمور لأهتم بها
    Eu tenho que voltar para a casa e limpar o sangue de dedo. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل وأنظف الدم اللعين
    Quer dizer, então, isto é ridículo. Eu tenho que voltar para as aulas. Open Subtitles بالله عليك، هذا مثير للسخرية يجب أن أعود إلى الفصل
    Eu tenho que voltar para a Argentina amanhã. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الأرجنتين غداً
    Eu tenho que voltar para lá. Open Subtitles . يجب أن أعود إلى هناك
    Eu tenho que voltar para um lugar horrível. Open Subtitles يجب أن أعود إلى مكان قبيح
    Eu tenho que voltar para o teatro. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المسرح.
    "Eu tenho que voltar para casa para a minha esposa. " Open Subtitles "يجب أن أعود إلى زوجتي بالمنزل
    Eu tenho que voltar para lá. Open Subtitles يجب أن أعود إلى هناك.
    Eu tenho que voltar para a realidade. Eu tenho que falar com a Kate verdadeira. Open Subtitles . يجب أن أعود إلى الواقع . يجب أن أتحدث إلى (كايت) الحقيقيّة
    - Eu tenho que voltar para o mar. Open Subtitles - يجب أن أعود إلى البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more