"eu tirei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أخذت
        
    • إلتقطتها
        
    • لقد سحبت
        
    • لقد أخرجت
        
    • لقد خلعت
        
    • لقد نزعت
        
    • و وضعته
        
    Eu tirei... este amuleto do meu pai quando o mataram. Open Subtitles لقد أخذت.. هذة القلادة من عنق أبى عندما قتلوه..
    Eu tirei duas fotos e fi-las artificialmente simétricas. TED لقد أخذت صورتان و جعلتهما متماثلتان بطريقة إصطناعية.
    Fotografias que Eu tirei dos túneis. Os quartos subterrâneos. Open Subtitles صور إلتقطتها داخل الأنفاق، من الغرف داخل الأنفاق
    É uma foto que Eu tirei de cima dos telhados de um dos maiores bairros de lata do mundo, em Bombaim, Índia. TED هذه صورة إلتقطتها حينما كنت واقفاً على سطح أحد المنازل لواحدة من أكبر الأحياء الفقيرة في العالم في مدينة بومباي بالهند
    Eu tirei a história do site, está bem? Open Subtitles لقد سحبت القصة من الموقع , حسناً ؟
    A Idade das trevas é donde Eu tirei a familia Leon.. Open Subtitles لقد أخرجت عائلتك من العصور المُظلمة
    Eu tirei a camisa! Esperem! Faz parte do jogo, pessoal! Open Subtitles لقد خلعت قميصى، انتظروا هذا جزء من اللعبة يا رفاق
    Eu tirei benecoupola e dolmadas, Angie, e parecem deliciosas. Open Subtitles لقد أخذت الـ"بينيكوبلا" و الـ"دولماديز"، يبدون رائعيين للغاية
    Ela desapareceu e levou a arma que Eu tirei a um dos homens do Khalid. Open Subtitles لقد ذهبت لقد أخذت السلاح الذي أخذتُه من رجال خالد
    Não te preocupes, Eu tirei a chave do carro do teu pai e coloquei-a onde ponho as chaves de todos os bêbedos. Open Subtitles لا تقلق، لقد أخذت مفاتيح سيارة والدك ووضعتها مع مفاتيح السكارى الآخرون
    Eu tirei uma amostra de rotina do sangue dela antes do vírus atacar. Open Subtitles لقد أخذت عينة دم روتينيه لها قبل أن يبدأ الفايروس
    A foto que Eu tirei, será a capa de uma revista nacional. Open Subtitles الصورة التي إلتقطتها ستكون صورة الغلاف لأحد المجلات القومية
    Todas aquelas fotos que Eu tirei às mulheres que tu mataste... Open Subtitles كل تلك الصور التي إلتقطتها للنساء اللواتي قتلتهن
    Usei uma foto da Zooey em biquíni que Eu tirei quando estivemos de férias em Cabo San Lucas. Open Subtitles لقد استخدمت صورة لـ(زوي) برداء السباحة حيث إلتقطتها عندما كنا في إجازة (كابو سان لوكس)
    Eu tirei a raposa para fora do galinheiro. Open Subtitles لقد سحبت الثعلب مرة أخرى من قن الدجاج
    Eu tirei algo da internet. Open Subtitles لقد سحبت شيء من الانترنت
    Grande coisa. Eu tirei meio guaxinim da sanita. Open Subtitles لقد سحبت نصف راكون من الحمام
    - Eu tirei a bala e parei a hemorragia. Open Subtitles لقد أخرجت الرصاصة منه، وأوقفت النزيف
    Eu tirei as minhas quando ela trouxe os marshmallows de batata doce. Open Subtitles لقد خلعت بنطالي عندما جائت بالكعك الحلوs.
    Não, Eu tirei as lâminas. Não se preocupe. Open Subtitles لا , لا , لا , لقد نزعت منها الشفرة فلا تقلق
    Eu tirei o meu cachecol, fiz pressão sobre a ferida e ele ficou logo ensopado. Open Subtitles و وضعته على جرحها و أخذتُ أضغط عليه، و تخضب سريعاً بالدماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more