"eu trouxe-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحضرت لك
        
    • لقد أحضرتك
        
    • أحضرت لكِ
        
    • جلبت لك
        
    • احضرت لك
        
    • أحضرتك إلى
        
    • أنا جلبتك
        
    • جلبتكِ
        
    Eu trouxe-te este caso. Se algo te acontecer, a culpa é minha. Open Subtitles أنا أحضرت لك هذه القضية إن حصل لك شيئا سيكون غلطتي
    Eu trouxe-te um saco de gelo de dez quilos, algum bacon, ovos, daqueles bifes que tu gostas e algumas garrafas de combustível. Open Subtitles أحضرت لك 20 رطلاً من أكياس الثلج وبعض لحم الخنزير وبعض البيض وشريحتين من لحم البقر التي تحبها
    Eu trouxe-te para aqui, lembras-te? Quem é você? Open Subtitles أنت في المستشفى لقد أحضرتك لهنا, إلا تذكرين؟
    Eu trouxe-te uns abacates. Open Subtitles أحضرت لكِ بعض ثمرات الأفوكادو
    Mas espiar pode ser perigoso, então Eu trouxe-te isto. Open Subtitles لكن إختلاس النظر قد يكون خطيراً لذا جلبت لك هذه
    Eu trouxe-te umas fotografias da casa, mas não as deixaram passar. Open Subtitles احضرت لك بعض الصور للبيت ولكن لم يسمحوا لي بإحضارهم
    Por falar em ser-se desarmado, Eu trouxe-te um coisa. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن التفوق عدداً وعدة أحضرت لك شيئاً
    Ah, Eu trouxe-te uma coisa de Nova Iorque. Open Subtitles أجل لقد أحضرت لك شيئاً من نيويورك
    Eu trouxe-te um pouco de chá verde. Open Subtitles مرحباً أحضرت لك بعض الشاي الأخضر
    Eu trouxe-te um peixe. O que me estás a cobrar? Open Subtitles لقد أحضرت لك سمكة بماذا تُكلفني الأن؟
    Eu trouxe-te à Disneylândia química, e tu queres uma merda de um antibiótico? Open Subtitles لقد أحضرتك لأرض ديزني كميائية و تريد مضادات حيوية لعينة ؟
    Eu trouxe-te aqui para ajuda-los a melhorar não para chuta-los para a rua. Open Subtitles لقد أحضرتك لتجعلهم أفضل ليس لتطردهم في الشارع
    - Eu trouxe-te para aqui para conversar. Open Subtitles - لقد أحضرتك إلى هنا للتتحدث- حظك عاثر..
    Eu trouxe-te a saladeira. Open Subtitles أحضرت لكِ وعاء السلاطة
    Eu trouxe-te um pouco de água. Open Subtitles أحضرت لكِ بعض الماء
    Eu trouxe-te umas Haagen-Dazs. Open Subtitles جلبت لك هوت دوغ
    - Eu...trouxe-te apenas um presente. Open Subtitles فقط .. لقد جلبت لك هدية.
    Achei que estavas a ficar com saudades de casa... então Eu trouxe-te umas coisas para ler. Open Subtitles اعتقدت انك ستصاب بالملل لذا احضرت لك شيئاً لتقرأه
    Eu trouxe-te o Edgar Frog, tal como tu pediste. Open Subtitles لقد احضرت لك ادجار فروج , تماما كما طلبت
    Quando os teus pais morreram, Eu trouxe-te aqui para tratar de ti. Open Subtitles عندما مات والداك ، أحضرتك إلى هنا للأعتناء بك
    Eu trouxe-te a este mundo e posso-te tirar dele! Open Subtitles أنا جلبتك إلى هذا العالم وأستطيع إخراجك منك
    Eu trouxe-te aqui quando tinha 8 anos, Dani. Open Subtitles لقد جلبتكِ إلى هنا عندما كان عمركِ 8 أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more