Repara, da última vez que estive na prisão, Eu vi a luz, meu. | Open Subtitles | أترى، آخر مرة كنت في السجن، رأيت النور يا رجل. قررت أن أغير من حياتي |
Ou como promotor de justiça, onde comecei, ou como um advogado de defesa criminal, desde que Eu vi a luz. | Open Subtitles | .. حيث كنت مدعيا عاما عندما بدأت أو محاميا ضد قضايا الجرائم عندما رأيت النور |
Não, mudei de ideia. Eu vi a luz. | Open Subtitles | لا، لقد غيرت رأيي لقد رأيت النور |
Quase conseguia. Eu vi a luz ao fundo do túnel e isso tudo. | Open Subtitles | لقد كدت أن أصل، لقد رأيت الضوء في النفق وكل شيء. |
Eu vi a luz! | Open Subtitles | لقد رأيت الضوء ...لقد أصبحت على الطريق الصواب |
Louvado seja o Senhor Eu vi a luz! | Open Subtitles | شكراً لرب,انني رأيت النور |
Eu vi a luz | Open Subtitles | رأيت النور رأيت النور |
Agora estou feliz Nada me faz lamentar Louvado seja o Senhor Eu vi a luz | Open Subtitles | شكراً لرب,انني رأيت النور |
Eu vi a luz. | Open Subtitles | لقد رأيت النور |
Eu vi a luz | Open Subtitles | رأيت النور |
Eu vi a luz | Open Subtitles | رأيت النور |
Eu vi a luz | Open Subtitles | رأيت النور |
Eu vi a luz | Open Subtitles | رأيت النور |
Eu vi a luz | Open Subtitles | رأيت النور |
Eu vi a luz | Open Subtitles | رأيت النور |
Eu vi a luz | Open Subtitles | رأيت النور |
Eu vi a luz... | Open Subtitles | رأيت النور... |
Eu vi a luz. | Open Subtitles | لقد رأيت الضوء. |