Bem, Eu vivia em Florença durante o Renascimento, e eu conheci um homem. | Open Subtitles | كنت أعيش في فلورنسا خلال عصر النهضة و التقيت برجل بنفوليو |
Antes da guerra Eu vivia em Cracóvia. A minha família está lá. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش في كاركاو قبل أن تقوم الحرب ، عائلتي تعيش هناك |
Eu vivia em Bushwick quando se deu o apagão de 1977. | Open Subtitles | كنت أعيش في "بوشويك" أثناء انقطاع الكهرباء الهائل بعام 1977 |
Eu vivia em Las Vegas e queria ver o Pacífico. | Open Subtitles | كنت أعيش في فيغاس, و أردت أن أرى المحيط الهادئ, |
migrantes ilegais. Eu vivia em constante medo que a minha identidade fosse revelada e pudesse ser repatriada para um terrível destino na Coreia do Norte. | TED | كمهاجرين غير شرعيين لذا كنت أعيش في خوف مستمر من أن يتم الكشف عن هويتي فيتم ترحيلي لأواجه مصيراً مروّعاً في كوريا الشمالية |
Poucos sabem disto, mas quando Eu vivia em Londres, no início de 1870, estava emocionalmente desequilibrado. | Open Subtitles | ... الكثير من الناس لا يعرفون ذلك، ولكن عندما كنت أعيش في لندن في بدايات 1870 كنت في وضع سيء |
Eu vivia em Nova Iorque. Sim. Primeiro, trabalhei como recepcionista. | Open Subtitles | كنت أعيش في نيويورك |
Eu vivia em um conto de fadas. | Open Subtitles | كنت أعيش في قصّة خيالية |
Eu vivia em Valencia. | Open Subtitles | كنت أعيش في فالينسيا |
Quando Eu vivia em Niza, conheci um rapaz que levou com uma rolha de champanhe no olho e, bem, acabou tendo de ser operado. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش في (نيس) تعرفت على شخص تلقى فلينة قارورة شراب في عينه و انتهى به الأمر بعملية جراحية |
Eu vivia em Paris, mas estou aqui contigo. | Open Subtitles | كنت أعيش في "باريس"، ولكنني هنا معك. |