"eu vou parar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأتوقف
        
    • سأتوقّف
        
    Então descobre, porque um dia, Eu vou parar de chorar. Open Subtitles حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء.
    Sa julgas, por um segundo, que Eu vou parar, estás engando. Open Subtitles إذا تخيلت بأنني سأتوقف وقتاً ما عمّا أفعل فأنت بالتأكيد مخطيء
    Se não ficar stressada, Eu vou parar, e se parar, vou ficar muito, muito triste. Open Subtitles يجب أن أتوتر لأنه إن لم أتوتر سأتوقف و إذا توقفت سأصبح حزينة للغاية
    Se me disseres que não sentiste nada, Eu vou parar de tentar. Open Subtitles إذا استطعتِ إخباري بصدق ،أنّكِ لم تحسّي بشيء سأتوقّف عن المحاولة
    Eu vou parar quando encontrar a pessoa que eu devia ser. Open Subtitles سأتوقّف يومًا ما، حينما أجد الشّخص المعنيّ لي.
    Mas Eu vou parar de dar à você os remédios.. Open Subtitles ولكن سأتوقف عن اعطائك الحبوب
    E Eu vou parar de falar agora. Open Subtitles وأنا سأتوقف عن التحدث الآن
    Eu vou parar daqui a pouco. Open Subtitles سأتوقف هنا قريباً
    Desculpa-me, Eu vou parar de dizer-te. Open Subtitles آسف أني سأتوقف عن قولها
    Ouça, Eu vou parar. Paro hoje. Open Subtitles انظر، سأتوقف سأتوقف هذا اليوم
    Então Eu vou parar de dizer isso. Open Subtitles إذن، سأتوقف عن قول ذلك
    Quando é que Eu vou parar de ser surpreendida? Open Subtitles متى سأتوقف عن الدهشة؟
    Eu vou parar de lutar. Open Subtitles سأتوقف عن القتال
    Eu vou parar. Open Subtitles سأتوقف
    Ok, Eu vou parar. Open Subtitles حسنا سأتوقف
    Eu vou parar. Open Subtitles سأتوقف.
    Eu vou parar de pedir com gentileza. Open Subtitles سأتوقّف عن السؤال بأدب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more