E, independentemente do que aconteça, nunca devemos encontrar-nos com os nossos "eus" do futuro ou do passado. | Open Subtitles | وأيما يحدث، لا يجب أن نقابل شخصياتنا سواء المستقبلية أو القديمة |
Não podemos. Nossos "eus" anteriores estão ali fora. | Open Subtitles | لا يمكننا، شخصياتنا الماضية بالخارج الآن. |
Os outros "eus" têm a Lança. | Open Subtitles | شخصياتنا الماضية يحوزون الرمح. |
Por isso eu, tu e o Ray vamos voltar à Igreja de Amiens e deixamos lá o sangue para os nossos "eus" encontrarem. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}لذا أنا وأنت و(راي) نعود لكنيسة (أميان) {\pos(190,220)}ونترك الدم لتحصل عليه شخصياتنا من الماضي. |
De facto poupar é um clássico problema de dois eus. | TED | إن التوفير هي مشكلة كلاسيكية بين النفس الحاضرة و تلك المستقبلية |
O que nos acontece a nós quando nossos "eus" destruírem a Lança? | Open Subtitles | {\pos(190,220)}ما مصيرنا حين يدمر الرمح شخصياتنا من الماضي؟ {\pos(190,220)}.نزول |
- É o resultado de nós interagirmos com os nossos "eus" anteriores. | Open Subtitles | -هذا نتيجة تواصلنا مع شخصياتنا . |
Portanto existe esta batalha entre os dois eus a ser disputada, e nós precisamos de dispositivos de compromisso para igualar o campo de batalha entre ambos. | TED | لذا هناك معركة بين النفس الحاضرة و تلك المستقبلية ونحن بحاجة إلى أجهزة إلتزام لكي نساوي مستوى الصراع بين النفس الحاضرة و تلك المستقبلية |