"evaporado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبخرت
        
    • تبخر
        
    • تلاشوا
        
    • وطواط
        
    evaporado, é o termo certo! Sim, é mesmo, Kim. Open Subtitles تبدو كأنها تبخرت بالأحرى نعم, صحيح يا كيم
    Qualquer pedaço pequeno de DNA pode estar ali, no suor evaporado. Open Subtitles مهما يكن هناك من حمض نووي في العرق فقد تبخرت
    Quando nós lá chegámos, a humidade já se tinha evaporado. Open Subtitles بحلول وقت وصولنا , الرطوبة تبخرت
    Teria evaporado quando chegámos à morgue, portanto, não podíamos aperceber-nos dele. Open Subtitles الماء كان قد تبخر عند وصولهم إلى المشرحة إذن ماكان سيُلاحَظ.
    É como se ele se tivesse evaporado ou coisa parecida. Open Subtitles كأنه تبخر في الهواء او أي شيئ آخر
    Os meus homens têm revistado as aldeias dos arredores, mas eles parecem ter-se evaporado. Open Subtitles رجالي بحثوا عنهم ، في القرى المجاورة . ولكن يبدو انهم قد تلاشوا
    É como se tivessem evaporado. Open Subtitles وكأنهم تلاشوا دون أي أثر
    Sangue de morcego. Sangue seco ou evaporado de morcego. Open Subtitles دماء وطواط دماء وطواط جافة أو متبخرة
    Ela não se pode ter evaporado. Open Subtitles حسنا ، لا يمكن ان تكون تبخرت ببساطه
    É como se o corpo se tivesse evaporado. Open Subtitles كأن الجثة تبخرت
    Pensei que te tinhas evaporado. Open Subtitles ظننت انك تبخرت
    Deve ter evaporado. Open Subtitles ويجب أن تبخرت.
    Zinco evaporado irá condensar apenas em metal. Open Subtitles الآن، تبخر الزنك سيتكثف فقط على المعدن
    evaporado não, tele-transportado. Open Subtitles تبخر لم يُبخر , نقل تخاطريا
    Sangue evaporado de morcego. Ou prefere desidratado? Open Subtitles دماء وطواط مبخرة أم تفضل الدماء الجافة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more