evaporado, é o termo certo! Sim, é mesmo, Kim. | Open Subtitles | تبدو كأنها تبخرت بالأحرى نعم, صحيح يا كيم |
Qualquer pedaço pequeno de DNA pode estar ali, no suor evaporado. | Open Subtitles | مهما يكن هناك من حمض نووي في العرق فقد تبخرت |
Quando nós lá chegámos, a humidade já se tinha evaporado. | Open Subtitles | بحلول وقت وصولنا , الرطوبة تبخرت |
Teria evaporado quando chegámos à morgue, portanto, não podíamos aperceber-nos dele. | Open Subtitles | الماء كان قد تبخر عند وصولهم إلى المشرحة إذن ماكان سيُلاحَظ. |
É como se ele se tivesse evaporado ou coisa parecida. | Open Subtitles | كأنه تبخر في الهواء او أي شيئ آخر |
Os meus homens têm revistado as aldeias dos arredores, mas eles parecem ter-se evaporado. | Open Subtitles | رجالي بحثوا عنهم ، في القرى المجاورة . ولكن يبدو انهم قد تلاشوا |
É como se tivessem evaporado. | Open Subtitles | وكأنهم تلاشوا دون أي أثر |
Sangue de morcego. Sangue seco ou evaporado de morcego. | Open Subtitles | دماء وطواط دماء وطواط جافة أو متبخرة |
Ela não se pode ter evaporado. | Open Subtitles | حسنا ، لا يمكن ان تكون تبخرت ببساطه |
É como se o corpo se tivesse evaporado. | Open Subtitles | كأن الجثة تبخرت |
Pensei que te tinhas evaporado. | Open Subtitles | ظننت انك تبخرت |
Deve ter evaporado. | Open Subtitles | ويجب أن تبخرت. |
Zinco evaporado irá condensar apenas em metal. | Open Subtitles | الآن، تبخر الزنك سيتكثف فقط على المعدن |
evaporado não, tele-transportado. | Open Subtitles | تبخر لم يُبخر , نقل تخاطريا |
Sangue evaporado de morcego. Ou prefere desidratado? | Open Subtitles | دماء وطواط مبخرة أم تفضل الدماء الجافة؟ |