"evento de caridade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حفل خيري
        
    • حفلة خيرية
        
    • الحدث الخيري
        
    • الحفل الخيري
        
    • حفلة جمع تبرعات
        
    • حدث خيري
        
    O seu colega levou-me dinheiro num evento de caridade há um ano. Open Subtitles رفيقكِ هنا أخذ مني بعض المال في حفل خيري العام الماضي.
    Ele está a organizar um evento de caridade hoje à noite, no Clube de iate Nova Constelação. Open Subtitles سيقيم حفل خيري الليلة في الجميعة الجيدة لنادي اليخت
    Tenho um evento de caridade para organizar. Open Subtitles لذا، اعذرني لأنني لدي حفلة خيرية لأنظمها
    Parece que foi um evento de caridade sobre o meio ambiente organizado por petrolíferas nacionais. Open Subtitles يبدو أنها كانت حفلة خيرية لحماية البيئة أقامتها شركات محلية للطاقة
    E para contribuir para este evento de caridade de grande importância. Open Subtitles والمساهمة في هذا الحدث الخيري المهم جداً
    Metade dos polícias vão estar aqui para o evento de caridade a ver-te jogar. Open Subtitles نصف وحدة شرطة هاواي ستكون في الخارج هنا من أجل الحدث الخيري الأسبوع القادم، لمشاهدتك تضرب كرة الغولف من كومة الرمل
    Em primeiro lugar, não estamos a namorar. Eu vou levá-la a um evento de caridade. Open Subtitles أولاً، نحن لا نتواعد، سأقوم بمرافقتها إلى الحفل الخيري فقط
    - Na noite em que ela morreu, vocês os dois iam a um evento de caridade no Pavilhão Baker Street. Open Subtitles ماذا يَجْمعُ؟ - الليل ماتتْ، الإثنان منك كُنْتَ ذاهِباً إلى a حفلة جمع تبرعات في سُرادقِ شارعِ بيكر.
    O Dia da Vagina é um evento de caridade fundado por um grupo de celebridades que por alguma razão nunca foram convidadas para participar no "Monólogos da Vagina". Open Subtitles يوم المهبل حدث خيري تم تأسيسه من قبل مجموعة من المشاهير الذين لم يطلبوا منهم لأياً كان من الأسباب
    Eu e o meu marido costumávamos organizar um evento de caridade anual por esta altura do ano e tem sido vital para a organização. Open Subtitles أنا وزوجي عادتاً نقيم حفل خيري بهذا الوقت من السنة إنه حدث أساسي للمنظمة
    Foi num evento de caridade, antes de desaparecer. Open Subtitles كان في حفل خيري قبل اختفائه، صحيح؟ ماذا حدث هناك؟
    O que despoletou uma reunião urgente num evento de caridade, ao qual o Sam irá, uma vez que tem o pin. Open Subtitles مما تتطلب إجتماع طارىء في حفل خيري ما والذي يمكن لسام حضوره الآن لأن لديه الدبوس دبوس ؟
    Engatas-te alguém num evento de caridade? Open Subtitles حصلتِ على موعد في حفلة خيرية ؟
    Afinal, é um evento de caridade. Open Subtitles على كل حال , إنها حفلة خيرية
    Não podias estar menos interessado neste evento de caridade. Open Subtitles أنت لا تهتم أبداً بذلك الحدث الخيري
    Sim, é o preço do bilhete do evento de caridade. Open Subtitles أجل، ذلك ثمن الحدث الخيري
    Este evento de caridade a que o António compareceu na noite em que desapareceu, foi hospedado no clube? Open Subtitles هذا الحدث الخيري الذي حضره (أنطونيو) ليلة إختفائه... هل تمّ إقامته في النادي؟
    Na verdade, estou a organizar um evento de caridade no nosso armazém, a Noite do Casino. Open Subtitles أنا أنظم ذلك الحفل الخيري في مخزننا ليلة الكازينو
    Que evento de caridade é esse que não fui convidada? Open Subtitles نعم نعم إذا .. ماهو الحفل الخيري الذي لست مدعوة له ؟
    Isto não é um evento de caridade. Open Subtitles هذه ليست حفلة جمع تبرعات
    A falar com alguem sobre um evento de caridade. Open Subtitles هو يتحدث مع شخص ما عن حدث خيري
    Contratar uma sósia para se fazer passar por ela num evento de caridade organizado só para ela enquanto ela anda a divertir-se. Open Subtitles بأن تستأجر شبيهة لتكون محلها في حدث خيري منظم لأجلها فحسب بينما هي بعيدة تحتفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more