Então, o Adam, encobriu a morte da Daycia, estava a tentar evitar uma má reputação e possivelmente um aumento nos prémios de seguro, certo? | Open Subtitles | لذلك قام آدم بالتغطية على حادثة موت ديشيا كان يحاول تجنب سوء العلاقات العامة و ربما زيادة اقساط التامين الخاص به .. |
Se quer evitar uma revolução, sim. Você se esquece. | Open Subtitles | إن كنت تريدين تجنب اندلاع ثورة فنعم أنسيت؟ |
Um, é que devemos evitar uma corrida às armas e armas letais autónomas. | TED | أحدها هو أنه يجدر بنا تجنب سباق التسلح والأسلحة الذاتية القاتلة. |
- É um lugar meio esquisito... para quem se afasta do caminho para evitar uma briga. | Open Subtitles | ذلك مكان رفيع لرجل الذي يذهب خارج طريقه لتفادي معركة |
Eu escrevi-te uma nota para evitar uma cena como esta. | Open Subtitles | أنا كتبت لك ملاحظة لتجنب مشهد من هذا القبيل. |
Por dizer a traficantes como evitar uma detenção pela venda e distribuição de 1,3 milhões de dólares em heroína. | Open Subtitles | لإخباره لتاجري المخدرات ؛ كيف يتجنبون الإعتقال و توزيع 1.3 مليون في الهيروين |
Isto pode significar que se evitem orações difíceis de analisar em tempo real, que se façam alterações para evitar uma pronúncia constrangedora, ou que se eliminem sons para tornar o discurso mais rápido. | TED | قد يعني هذا تجنب الفقرات المركبة التي يصعب فهمها وعمل التغييرات لتجنب النطق الغريب أو حذف أصوات لجعل المحادثة أسرع |
Não para a construir —acho que o faremos inevitavelmente — mas para compreender como evitar uma corrida ao armamento e para a construir de forma a estar alinhada com os nossos interesses. | TED | ليس لبنائه، لأنني أظننا سنفعل ذلك حتماً، ولكن لفهم كيفية تجنب سباق الأذرع ولبنائه بطريقة منحازة مع اهتماماتنا. |
Podemos, assim, evitar uma tragédia à escala de Hindenburg. | Open Subtitles | نحن يمكن تجنب مأساة على نطاق هيندينبيرغ. |
Achei que era de evitar uma luta de gatos à frente da passarela. | Open Subtitles | اعتقدتُ أننا سنود تجنب شجار بين الاثنتين أمام ممشى العارضات |
Os alemães não atacam. Eles continuam a tentar evitar uma segunda frente. | Open Subtitles | الألمان لايهاجمون لا زالوا يريدون تجنب الجبهة الثانية |
Fugiu da Roménia a tentar evitar uma acusação por tráfico. | Open Subtitles | هربت من رومانيا محاولة تجنب تهم المخدرات |
É uma pena teres de a prender, mas ajuda-me a evitar uma conversa desconfortável. | Open Subtitles | مؤسف انك عليك اعتقالها ولكن ذلك يساعدني على تجنب محادثة غير مريحة |
Mas é do nosso interesse evitar uma guerra. | Open Subtitles | لكن من مصلحة كلينا تجنب حرب لإطلاق النار. |
Além disso, estamos estrategicamente longe da cidade para evitar uma infecção. | Open Subtitles | أيضاً ، نحنُ إستراتيجياً بعيدون بما فيه الكفاية عن المدينة لتفادي العدوى |
Desviou-se para evitar uma árvore. | Open Subtitles | قومي بعمل. هو إنحرف لتفادي شجرة. |
Também não concordo com esta troca, mas o vice-presidente acha que é a única forma de evitar uma guerra. | Open Subtitles | أصغِ "جاك" ، أنا أيضاً لا أعتقد أن علينا الاستمرار في ذلك لكن نائب الرئيس يشعر بأنّها الطريقة الوحيدة لتفادي الحرب |
Encaminhei a ignição do motor para essa consola para evitar uma sobrecarga. | Open Subtitles | حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل. |
Charlie, estou achando que termos nos encontrado aqui é sua maneira de evitar uma conversa séria comigo. | Open Subtitles | تشارلي , ابدا بالتفكير اننا نتقابل في شاحنة العصير هذه طريقتك لتجنب المحادثة العميقة معي |
Mantiveram um carro perigoso nas estradas apenas para evitar uma publicidade negativa, e a família dele morreu por causa disso. | Open Subtitles | نعم، أنها أبقت سيارة خطيرة على الطريق فقط لتجنب أي نوع من الدعاية السيئة، وقتل عائلته بسبب ذلك |
Estão a tentar evitar uma hemorragia. | Open Subtitles | انهم يحاولون ان يتجنبون النزيف |