Nega o que quiseres, mas eu evitava o bolso de dentro da mala dela. | Open Subtitles | رفض كل ما تريد. ثم فما استقاموا لكم فاستقيموا تجنب الداخل جيب حقيبتها. |
Eu evitava falar sobre isso por temor de ser rotulado como um esquisito. | Open Subtitles | اعتدت على تجنب الحديث عن هذا الأمر خوفاً من أوصف كمخبول |
Sabe se ele evitava algum aluno ou alguém com quem tivesse problemas? | Open Subtitles | هل تعرف ما إذا كان تجنب أي من الطلاب الآخرين، ربما شخص ما كان تواجه مشاكل مع؟ |
Ele evitava lugares gays, só ia a bares hetero. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} تجنّب تجمعات الشواذ, وفقط ذهب لحانات المعتدلين. |
Cada um contou a sua guerra. Jules evitava de falar da sua vida familiar. | Open Subtitles | "جول" تجنّب الحديث عن عائلته. |
Imaginava alguém com óculos, caminhando penosamente com uns pés enormes portanto evitava encontrá-lo. | Open Subtitles | لقد تصورته رجلاً ذو نظارات يتجول على قدمين ضخمتين لذا فقد تجنبت مقابلته |
Mas, à medida que os EUA começavam a trabalhar para Raisuddin, ele evitava o erro clássico do privilegiado: assumir que se é a regra e não a exceção. | TED | لكن كما بدأت أمريكا العمل من أجل "ريسدين"، تجنب هو خطأ الحظ الكلاسيكي: اقتراض أنك القاعدة، وليس الاستثناء. |
Um homem sensato evitava hoje os terrenos baldios. | Open Subtitles | من الحكمة اليوم تجنب الأرض السيئة |
Após a morte da sua mãe, Ned evitava ligações sociais, temendo o que ele faria se outra pessoa que amasse morresse. | Open Subtitles | (بعد وفاة والدته، تجنب (نيد " " الارتباطات الاجتماعية و ظل خائفاً من ردة فعله " " جراء موت شخص آخر من المقربين إلى قلبه |
Se fosse a ti, evitava as amêijoas. | Open Subtitles | في مكانك، وأود أن تجنب moluºtele. |
Sabes, eu basicamente, evitava obstáculos. | Open Subtitles | إنه تجنّب للعقبة الأساسية |
A imprensa controlada evitava tais apreensões. | Open Subtitles | الصحافه تحت الرقابه المستمره تجنبت مثل هذا النوع من الريبه |
Pelo contrário. evitava falar com ele. | Open Subtitles | كلا, لقد تجنبت التحدث إلى والدي عندما كنت طفلاً |