Em resumo, a evolução não favorece as perceções verídicas ou precisas. | TED | الخلاصة هي أن التطور لا يحابي الحقيقة، أو الإدراك الدقيق |
Em segundo lugar, a evolução não se faz pela sobrevivência, mas pela reprodução. | TED | ثانيا، فإن التطور لا يحدث بالبقاء، بل بالتوالد. |
Porque a evolução não se importa connosco após termos tido filhos. | TED | لأن التطور لا يأبه بنا بعد أن نصبح آباء |
Na evolução, não é preciso falhar para se tornar extinto, basta ser ligeiramente menos bem sucedido. | Open Subtitles | ففي عملية التطور , لا يجب ان تكون فاشلا حتى تنقرض فقد تكون نجحت بأقل قليلا من الآخرين فقط |
A evolução não pode evitar trazer vida inteligente finalmente, à consciência de uma coisa, e uma coisa acima de tudo. | Open Subtitles | التطور لا يمكنه تجنب قيادة المخلوقات الذكيه في النهايه لمعرفه شيء واحد |
(Risos) A evolução não favorece necessariamente o mais longevo. | TED | (ضحك) التطور لا يفضل بالضرورة صاحب الحياة الأطول. |
Quero dizer, primeiro que tudo, há pessoas que podem ficar deprimidas só de pensar que a evolução não favorece a realidade. Ou seja, isso não enfraquecerá todas as nossas tentativas, toda a nossa capacidade de pensar que podemos pensar na verdade, talvez mesmo incluindo a sua teoria se você lá chegar? | TED | ما أقصد هو إن البعض سيكون مكتئبا كثيرا حول فكرة إن التطور لا يحابي الواقع أعني ألا يعني ذلك تلغيم جميع محاولاتنا هنا كل قدرتنا على التفكير بأننا نفكر الحقيقة وممكن حتى نظرياتكم الخاصة إن فهمتم هذا؟ |
Então esta pessoa mostrou a flor a Darwin e disse: "Isto prova que a evolução não acontece naturalmente. | TED | أشار أحدهم لدارون وقال: "هذا يثبت أن التطور لا يأتي بطريقة طبيعية. |
A evolução não pode ser cortada aos bocados. | TED | التطور لا يمكن اجتزاؤه. |
A evolução não funciona assim. | Open Subtitles | التطور لا يعمل بتلك الطريقة |