Os exércitos de Shusun e Zigao, tomaram a cidade. | Open Subtitles | جيوش شوسن وزيجاو وقد مزق بانخفاض جدرانها بنجاح |
Há muitas empresas, governos e entidades sem fins lucrativos que têm exércitos de distribuição como este. | TED | يوجد العديد من الشركات، والحكومات والمؤسسات الخيرية التي تلك جيوش لتوصيل الخدمات مثلنا. |
As empresas, os governos e as entidades sem fins lucrativos têm exércitos de distribuição com total capacidade de cobrir essa área relativamente pequena. | TED | شركات العالم وحكوماته ومنظماته الخيرية تمتلك جيوش للتوصيل قادرة تماما علي تغطية تلك المناطق. |
Spartacus tem todas as razoes para crer que se afastou... dos exércitos de Pompeu e de Lucullus, que o perseguiam. | Open Subtitles | سبارتاكوس لديه كل الأسباب ليصدق أنه لديه السبق في الهجوم على جيوش بومباي و لوكولوس |
Graças ao apoio e ao ouro da Isabel, ele tem os exércitos de centenas de nobres Protestantes Franceses às suas ordens. | Open Subtitles | وجيش رينود فحسب ولكن لديه دعم اليزابيث وجيوش مئات النبلاء الفرنسيون البروتستان تحت أمرته |
Digo, há macacos voadores, exércitos de bruxas... | Open Subtitles | أعني، هنالك قردة طائرة وجيش من الساحرات |
Os exércitos de Hitler ocupam a maior parte da Europa e parte do Norte de África. | Open Subtitles | جيوش هتلر تحتل معظم اوروبا وأجزاء من شمال افريقيا |
general dos exércitos de Outworld e príncipe... do reino subterrâneo de Shokan. | Open Subtitles | جنرال جيوش آوت وارلد و أمير مملكة شوكان تحت الأرض |
Os exércitos de Hitler atravessam o coração da União Soviética em direcção aos campos petrolíferos da Ásia. | Open Subtitles | جيوش هتلر تشحن . خلال قلبِ الإتحاد السوفيتي نحو حقول نفط في قارة آسيا |
Os exércitos de toda a Ásia... afunilados nesse corredor estreito. | Open Subtitles | جيوش آسيا كلها. أرسلت إلى هذا الممرِ الضيقِ، |
Os exércitos de Napoleão, não são nada mais do que invasores estrangeiros... ocupantes. | Open Subtitles | جيوش نابليون لاشئ لكن المحتلين الاجانب المحتلون |
Ele é um profeta. Ele profetizou que os exércitos de Satanás viriam cercar-nos. | Open Subtitles | انه نبي لقد تنبأ بأن جيوش الشيطان ستأتي و تحاصرنا |
Esta é Granada, a última fortaleza Muçulmana a cair para os exércitos de Ferdinando e Isabel. | Open Subtitles | هذه هي غرناطة، آخر المعاقل الإسلامية التي سقطت في يد جيوش فيرديناند وإيزابيلا |
Graças ao apoio e ao ouro da Isabel, ele tem os exércitos de centenas de nobres Protestantes Franceses às suas ordens. | Open Subtitles | ولكن أمتنان ودعم اليزابيث لديه جيوش الاف اللوردات البروتستان الفرنسيون تحت أمرته |
Mais dois exércitos de mortos-vivos. A vir na nossa direcção. | Open Subtitles | المزيد من جيوش الموتى الأحياء متوجهون مباشرةً نحونا |
Prefiro enfrentar dois exércitos de Clinton do que burocratas. | Open Subtitles | اقسم انني افضل قتال اثنين من جيوش كلينتون على التعامل مع البيروقراطيين |
A centenas de quilómetros de Roma, junto aos limites do império, grandes exércitos de tribos germânicas invadem o território romano | Open Subtitles | على بعد مئات الاميال من روما بمحاذاة حدود الامبراطورية كانت ثمة جيوش غفيرة من القبائل الجيرمانية تغزو الاراضي الرومانية |
Os exércitos de Wellington e Blucher separaram-se, Sire. | Open Subtitles | جيوش ولينجتون وبلوخر إنفصلت ، سيدى |