"exércitos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيوش
        
    • وجيش
        
    Os exércitos de Shusun e Zigao, tomaram a cidade. Open Subtitles جيوش شوسن وزيجاو وقد مزق بانخفاض جدرانها بنجاح
    Há muitas empresas, governos e entidades sem fins lucrativos que têm exércitos de distribuição como este. TED يوجد العديد من الشركات، والحكومات والمؤسسات الخيرية التي تلك جيوش لتوصيل الخدمات مثلنا.
    As empresas, os governos e as entidades sem fins lucrativos têm exércitos de distribuição com total capacidade de cobrir essa área relativamente pequena. TED شركات العالم وحكوماته ومنظماته الخيرية تمتلك جيوش للتوصيل قادرة تماما علي تغطية تلك المناطق.
    Spartacus tem todas as razoes para crer que se afastou... dos exércitos de Pompeu e de Lucullus, que o perseguiam. Open Subtitles سبارتاكوس لديه كل الأسباب ليصدق أنه لديه السبق في الهجوم على جيوش بومباي و لوكولوس
    Graças ao apoio e ao ouro da Isabel, ele tem os exércitos de centenas de nobres Protestantes Franceses às suas ordens. Open Subtitles وجيش رينود فحسب ولكن لديه دعم اليزابيث وجيوش مئات النبلاء الفرنسيون البروتستان تحت أمرته
    Digo, há macacos voadores, exércitos de bruxas... Open Subtitles أعني، هنالك قردة طائرة وجيش من الساحرات
    Os exércitos de Hitler ocupam a maior parte da Europa e parte do Norte de África. Open Subtitles جيوش هتلر تحتل معظم اوروبا وأجزاء من شمال افريقيا
    general dos exércitos de Outworld e príncipe... do reino subterrâneo de Shokan. Open Subtitles جنرال جيوش آوت وارلد و أمير مملكة شوكان تحت الأرض
    Os exércitos de Hitler atravessam o coração da União Soviética em direcção aos campos petrolíferos da Ásia. Open Subtitles جيوش هتلر تشحن . خلال قلبِ الإتحاد السوفيتي نحو حقول نفط في قارة آسيا
    Os exércitos de toda a Ásia... afunilados nesse corredor estreito. Open Subtitles جيوش آسيا كلها. أرسلت إلى هذا الممرِ الضيقِ،
    Os exércitos de Napoleão, não são nada mais do que invasores estrangeiros... ocupantes. Open Subtitles جيوش نابليون لاشئ لكن المحتلين الاجانب المحتلون
    Ele é um profeta. Ele profetizou que os exércitos de Satanás viriam cercar-nos. Open Subtitles انه نبي لقد تنبأ بأن جيوش الشيطان ستأتي و تحاصرنا
    Esta é Granada, a última fortaleza Muçulmana a cair para os exércitos de Ferdinando e Isabel. Open Subtitles هذه هي غرناطة، آخر المعاقل الإسلامية التي سقطت في يد جيوش فيرديناند وإيزابيلا
    Graças ao apoio e ao ouro da Isabel, ele tem os exércitos de centenas de nobres Protestantes Franceses às suas ordens. Open Subtitles ولكن أمتنان ودعم اليزابيث لديه جيوش الاف اللوردات البروتستان الفرنسيون تحت أمرته
    Mais dois exércitos de mortos-vivos. A vir na nossa direcção. Open Subtitles المزيد من جيوش الموتى الأحياء متوجهون مباشرةً نحونا
    Prefiro enfrentar dois exércitos de Clinton do que burocratas. Open Subtitles اقسم انني افضل قتال اثنين من جيوش كلينتون على التعامل مع البيروقراطيين
    A centenas de quilómetros de Roma, junto aos limites do império, grandes exércitos de tribos germânicas invadem o território romano Open Subtitles على بعد مئات الاميال من روما بمحاذاة حدود الامبراطورية كانت ثمة جيوش غفيرة من القبائل الجيرمانية تغزو الاراضي الرومانية
    Os exércitos de Wellington e Blucher separaram-se, Sire. Open Subtitles جيوش ولينجتون وبلوخر إنفصلت ، سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more