"exóticos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغريبة
        
    • غرابة
        
    • غريبة
        
    Ia a todo o tipo de sítios exóticos pelos melhores ingredientes. Open Subtitles لقد قام بزيارة جميع الأماكن الغريبة ليحصل على أفضل المكونات
    As células epiteliais vieram de uma série de animais exóticos. Open Subtitles جاءت الخلايا الطلائية من مجموعة متنوعة من الحيوانات الغريبة.
    Ouvi dizer que capturaram animais exóticos que pediu para os jogos. Open Subtitles لدي تقارير حول أسر الحيوانات الغريبة التي طلبتها لأجل المباريات
    Alguém com cinco séries maciças de tempo de antena na televisão, oferecendo conselhos de saúde muito generosos e exóticos. TED تملك أكبر خمس برامج شهيرة على التلفاز، تعطي الكثير من النصائح الصحية الغريبة والبراقة.
    Neste aquário, temos animais exóticos dos corais. Open Subtitles في هذا الخزان ترون أكثر الأجناس غرابة في الشعاب المرجاني
    Vamos para o estrangeiro e trazemos fotos como esta: dos extremamente angustiados, dos deslocados ou dos famintos, ou dos trabalhadores infantis ou dos exóticos. TED حيث نسافر للخارج ونجلب صورًا كهذه: عن المنكوبين، أو النازحين، أو الجوعى، أو عمالة الأطفال، أو الأشياء الغريبة.
    Vocês não têm de pensar em exóticos exemplos, ou em fósseis. TED لا تحتاج للتفكير ببعض الأمثلة الغريبة ، أو الحفريات.
    Ainda hoje, ao fim de 15 anos e de muitas expedições, ninguém conseguiu que um único destes micróbios exóticos do subsolo marinho, se desenvolvesse numa placa de Petri. TED حتى الآن، 15 سنة وعدة بعثات بعدها، لم يقدر أي إنسان قط على جعل هذه الميكروبات الغريبة تنمو في طبق بتري.
    Muita gente acredita que as orquídeas crescem em países exóticos mas podem crescer em qualquer lugar. Open Subtitles يتصور معظم الناس أن زهور الأوركيد تنمو في البيئات الغريبة فحسب. ولكن يمكن زراعتها في أي مكان.
    Estou certa que ela está ansiosa por partilhar as suas impressões dos países exóticos do outro lado do oceano com as meninas da 3A. Open Subtitles .. جداً لتـُشارك إنطباعاتها عن الأراضي الغريبة عبر البحار .. .. مع بنات الصف الثالث
    Hospedeiras de Bordo viajam para sítios exóticos, e os maridos delas viajam para todo o lado de graça. Open Subtitles يطرن المضيفات الى كل الأماكن الغريبة ويسافر أزواجهن مجاناً
    Apresento-vos o Stewie que gosta de chapéus exóticos de fruta! Open Subtitles قابلي ستيوي .. الذي يحب قبعة الفواكه الغريبة
    Ouve, eu sou a favor de o fazermos em lugares exóticos. Open Subtitles . أستمعى , هذا كل ما أحصل عليه فى الأماكن الغريبة
    Alguém que conheça Alfred Borden e o seu repertório de nós exóticos. Open Subtitles شخص ما يعرف ان الفريد بوردن و عقدة الغريبة
    Odiava violência, pessoas com uma sexualidade confusa, animais exóticos mantidos em espaços pequenos, e acima de tudo, drogas. Open Subtitles يكره العنف والأشخاص غير الواضحي الميول والحيوانات الغريبة المُحتجَزة في أماكن ضيّقة
    Experimentou prazeres exóticos. Uma nova Marietta nasceu. Open Subtitles واختبرت صنوف المُتع الغريبة لقد وُلدت مارييتا من جديد
    O comércio de animais exóticos é uma indústria bilionária. Open Subtitles الإتّجار بالحيوانات الغريبة تُكسب بلايين هائلة.
    e os encontros exóticos com as oliveiras, as paisagens, e os camponeses, Open Subtitles من مشاهدة أشجار الزيتون الغريبة و المناظر الطبيعية والفلاحين
    Animais de estimação exóticos são uma indústria bilionária. Open Subtitles الحيوانات الأليفة الغريبة هي مصدر عشرة ملايير دولار سنويا.
    Quanto mais exóticos e mais ameaçados, melhor para ele. Open Subtitles تعد الأكثر غرابة وندرة الأفضل، حسبما أعرف
    Em feiras de suínos, vi... porcos exóticos de todo o mundo. Open Subtitles ‫في معارض الحيوانات، رأيت حيوانات ‫غريبة من شتى أنحاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more