Ia a todo o tipo de sítios exóticos pelos melhores ingredientes. | Open Subtitles | لقد قام بزيارة جميع الأماكن الغريبة ليحصل على أفضل المكونات |
As células epiteliais vieram de uma série de animais exóticos. | Open Subtitles | جاءت الخلايا الطلائية من مجموعة متنوعة من الحيوانات الغريبة. |
Ouvi dizer que capturaram animais exóticos que pediu para os jogos. | Open Subtitles | لدي تقارير حول أسر الحيوانات الغريبة التي طلبتها لأجل المباريات |
Alguém com cinco séries maciças de tempo de antena na televisão, oferecendo conselhos de saúde muito generosos e exóticos. | TED | تملك أكبر خمس برامج شهيرة على التلفاز، تعطي الكثير من النصائح الصحية الغريبة والبراقة. |
Neste aquário, temos animais exóticos dos corais. | Open Subtitles | في هذا الخزان ترون أكثر الأجناس غرابة في الشعاب المرجاني |
Vamos para o estrangeiro e trazemos fotos como esta: dos extremamente angustiados, dos deslocados ou dos famintos, ou dos trabalhadores infantis ou dos exóticos. | TED | حيث نسافر للخارج ونجلب صورًا كهذه: عن المنكوبين، أو النازحين، أو الجوعى، أو عمالة الأطفال، أو الأشياء الغريبة. |
Vocês não têm de pensar em exóticos exemplos, ou em fósseis. | TED | لا تحتاج للتفكير ببعض الأمثلة الغريبة ، أو الحفريات. |
Ainda hoje, ao fim de 15 anos e de muitas expedições, ninguém conseguiu que um único destes micróbios exóticos do subsolo marinho, se desenvolvesse numa placa de Petri. | TED | حتى الآن، 15 سنة وعدة بعثات بعدها، لم يقدر أي إنسان قط على جعل هذه الميكروبات الغريبة تنمو في طبق بتري. |
Muita gente acredita que as orquídeas crescem em países exóticos mas podem crescer em qualquer lugar. | Open Subtitles | يتصور معظم الناس أن زهور الأوركيد تنمو في البيئات الغريبة فحسب. ولكن يمكن زراعتها في أي مكان. |
Estou certa que ela está ansiosa por partilhar as suas impressões dos países exóticos do outro lado do oceano com as meninas da 3A. | Open Subtitles | .. جداً لتـُشارك إنطباعاتها عن الأراضي الغريبة عبر البحار .. .. مع بنات الصف الثالث |
Hospedeiras de Bordo viajam para sítios exóticos, e os maridos delas viajam para todo o lado de graça. | Open Subtitles | يطرن المضيفات الى كل الأماكن الغريبة ويسافر أزواجهن مجاناً |
Apresento-vos o Stewie que gosta de chapéus exóticos de fruta! | Open Subtitles | قابلي ستيوي .. الذي يحب قبعة الفواكه الغريبة |
Ouve, eu sou a favor de o fazermos em lugares exóticos. | Open Subtitles | . أستمعى , هذا كل ما أحصل عليه فى الأماكن الغريبة |
Alguém que conheça Alfred Borden e o seu repertório de nós exóticos. | Open Subtitles | شخص ما يعرف ان الفريد بوردن و عقدة الغريبة |
Odiava violência, pessoas com uma sexualidade confusa, animais exóticos mantidos em espaços pequenos, e acima de tudo, drogas. | Open Subtitles | يكره العنف والأشخاص غير الواضحي الميول والحيوانات الغريبة المُحتجَزة في أماكن ضيّقة |
Experimentou prazeres exóticos. Uma nova Marietta nasceu. | Open Subtitles | واختبرت صنوف المُتع الغريبة لقد وُلدت مارييتا من جديد |
O comércio de animais exóticos é uma indústria bilionária. | Open Subtitles | الإتّجار بالحيوانات الغريبة تُكسب بلايين هائلة. |
e os encontros exóticos com as oliveiras, as paisagens, e os camponeses, | Open Subtitles | من مشاهدة أشجار الزيتون الغريبة و المناظر الطبيعية والفلاحين |
Animais de estimação exóticos são uma indústria bilionária. | Open Subtitles | الحيوانات الأليفة الغريبة هي مصدر عشرة ملايير دولار سنويا. |
Quanto mais exóticos e mais ameaçados, melhor para ele. | Open Subtitles | تعد الأكثر غرابة وندرة الأفضل، حسبما أعرف |
Em feiras de suínos, vi... porcos exóticos de todo o mundo. | Open Subtitles | في معارض الحيوانات، رأيت حيوانات غريبة من شتى أنحاء العالم |