Não confio em polícias que não bebem. Especialmente ex-agentes. | Open Subtitles | لا أثق بالشرطة الذين لا يشربون خصوصاً أعضاء الشرطة السابقين |
Li um artigo sobre ex-agentes das forças especiais... que colaboram com os cartéis. | Open Subtitles | أتدرين؟ قرأت مقاله عن أن جنود القوات الخاصه السابقين يعملون مع عصابات المخدرات |
Paul trabalhava para um grupo de ex-agentes corruptos... | Open Subtitles | كان بول يعمل لدى مجموعة فاسدة من العملاء السابقين |
Eles não são identificados e são manipulados por ex-agentes da Força Especial. | Open Subtitles | إنهم غير محددون ومزودون برجال من قبل عملاء قوات خاصة سابقين |
Ou os seguranças, são quatro ex-agentes. | Open Subtitles | أو فريقه الأمني.. إنه عادة مع أربع عملاء سابقين على الأقل |
Desde ai, é provável que trabalhe com ex-agentes dos serviços secretos. | Open Subtitles | من المرجح أنه يعمل مع ضباط مخابرات سابقين منذ ذلك الحين |
Aqui, todos... são agentes, ou melhor... - ... ex-agentes. - Ou ex-inimigos. | Open Subtitles | ـ الجميع عملاء أو عملاء سابقون ـ أو أعداء سابقون |
Já ouviu falar disso, ex-agentes corruptos? | Open Subtitles | هل سمعت أنت عن هؤلاء العملاء السابقين الفاسدين؟ |
Muitos ex-agentes podem queimar-se com o que há lá. | Open Subtitles | الكثير من العملاء السابقين سيقصون بما بها |
Alguém está a atacar os familiares de ex-agentes. | Open Subtitles | شخصاً ما يستهدق اعضاء عائلة من العملاء السابقين |
Ambos são ex-agentes secretos. | Open Subtitles | كلاهما من أعضاء العمليات السوداء السابقين |
Consegui a liberdade condicional em junho de 2014, após a minha terceira audiência perante um painel de ex-agentes da lei que foram encarregados de determinar o meu nível atual de ameaça para a sociedade. | TED | خرجت بالإعفاء المشروط في يونيو 2014، بعد جلسة الاستماع الثالثة أمام لجنة من المسؤولين السابقين عن إنفاذ القانون الذين كُلّفوا بتحديد مدى التهديد الحالي الذي أشكله على المجتمع. |
Agora, pelo que sabemos, o NID foi limpo um ano atrás mas ainda há dúzias de ex-agentes que não foram encontrados, e eles continuam a receber financiamento de fontes desconhecidas. | Open Subtitles | لحدمانعلمأن الـ"ان آيدي " نظيفين منذ أكثر من السنة لكن لازال هناك العشرات من العملاء السابقين , في عداد المفقودين ولازالوا يستقبلون التمويل من مصادر غير معروفة |
Mas se for verdade que uns ex-agentes andam envolvidos, então... .. temos que ter cuidado com quem falamos. | Open Subtitles | لكن إن صح بأن بعض الشرطة السابقين متورطين, فإذن... كلانا عليه الحذر مع من نتحدث |
Ontem estava preso por pedofilia, hoje a fugir de ex-agentes do governo a querem tirar-me os olhos. | Open Subtitles | البارحة تمّ اعتقالي من أجل جريمة جنسيّة، اليوم أنا أهرب من حكوميين سابقين مجانين يريدون اقتلاع عيني |
Acabou por gastar mais de um milhão de dólares e a contratar ex-agentes do FBI e da Scotland Yard para tentar chegar ao fundo da questão. | TED | وانتهى به الأمر الى انفاق ما يزيد على مليون دولار والاستعانة بموظفين سابقين في مكتب التحقيقات الفيدرالي وعملاء سابقين من اسكتلندا لحل هذا الغموض |
Diz-se por aí que tu mataste dois ex-agentes da polícia. | Open Subtitles | يشاع أنك قتلت نائبي شرطة سابقين. |
Sejamos justos, muitos dos agentes da HYDRA são ex-agentes da SHIELD. | Open Subtitles | لأكون منصفة، (أليس معظم عملاء (هايدرا موظفين سابقين في (شيلد)؟ |
Recrutar ex-agentes de outras nações, dar-lhes uma nova identidade, e usá-los para, cirurgicamente, eliminar inimigos, nacionais e internacionais. | Open Subtitles | هو تجنيد عملاء سابقين من دول آخرى، وتزويدهم بهويات جديدة وتستخدهم على نحو مناسب للقضاء على أعدائنا، في داخل وخارج البلاد. |
- ex-agentes. | Open Subtitles | -عملاء سابقين والفضل يعود لإبنكِ |
Antigos militares, ex-agentes da autoridade. | Open Subtitles | أفراد جيش سابقون، ضبّاط شرطة سابقون |