Quando eu ia para a quimioterapia, para ajudar a suportar a situação, eu concentrava-me exactamente no que ia acontecer. | Open Subtitles | عندما كنت آتي لعلاج الكيماوي وساعدتني لتجاوزه كنت اركز بالضبط على الذي يحدث فقط |
O que estava exactamente no guardanapo? | Open Subtitles | ما الذي كان مكتوباً بالضبط على ذلك المنديل ؟ |
Este colégio é exactamente no mesmo local. | Open Subtitles | تقع هذه المدرسة بالضبط على المكان ذاته |
exactamente no mesmo lugar. | Open Subtitles | نعم, نعم. بالضبط في نفس المكان. |
- Quero dizer, não está exactamente no manual do nadador-salvador, mas... | Open Subtitles | انا اعني، فإنه ليس بالضبط في دليل الحارس، ولكن... |
exactamente no círculo polar. | Open Subtitles | بالضبط على خط الدائرة القطبية |
Isto não está exactamente no mapa turístico. | Open Subtitles | ليست هذه بالضبط على الخارطة السياحية - |
Bem, não exactamente no sangue. | Open Subtitles | حسناً ليس بالضبط في الدم |
O cartão de crédito do Jaffe mostra que ele estacionou no mesmo parquímetro, exactamente no mesmo quarteirão e no mesmo dia. | Open Subtitles | بطاقة (جافي) الإئتمانيّة تُظهر أنّه أوقف سيّارته عند عدّاد في نفس الحي بالضبط في اليوم عينه. |
Eu quero que vocês imaginem 2 casais no meio do ano de 1979 exactamente no mesmo dia, exactamente no mesmo momento, cada um concebendo um bebé - ok. Dois casais a conceberem um bebé. | TED | أريدكم أن تتخيلوا زوجين إثنين في منتصف عام 1979 في اليوم نفسه بالضبط , في اللحظة نفسها بالضبط , كل واحد ينجب طفل -- حسنا . كل زوجين ينجبون طفل واحد . |