Tens que entender que, apesar das minhas últimas atitudes darem a entender que não me preocupei contigo, a verdade é exactamente o contrário. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي، وإن كنت تتصوري أفعالي في الأسابيع الأخيرة لقد اتخذتها مع قلقاً صغير على سلامتكِ الحقيقة هي العكس تماما |
Pensei que dirias ao Índio... para fazer exactamente o contrário do que tínhamos combinado... e ele é desconfiado o suficiente para fazer outra coisa qualquer. | Open Subtitles | ظننت انك ستخبر اينديو بفعل العكس تماما عما اتفقنا عليه و هو متشكك كفاية لاستنتاج شيئ آخر |
Pensei que dirias ao Indio para fazer exactamente o contrário do que tínhamos combinado e ele é desconfiado o suficiente para pensar noutra coisa qualquer. | Open Subtitles | ظننت أنك ستخبر إينديو بفعل العكس تماما عما اتفقنا عليه و هو متشكك كفاية لإستنتاج شيئ آخر |
Tudo aquilo que vimos até agora diz-nos, exactamente, o contrário. | Open Subtitles | كل شيء رأيناه حتى الآن يقول عكس ذلك تماما. |
Pensa que eu levo isto demasiado a sério, mas é exactamente o contrário. | Open Subtitles | انظر، انظر، كنت قلقة أنني خطير جدا هنا، لكنه عكس ذلك تماما. |
O mais distante de ser gay, quando era exactamente o contrário. | Open Subtitles | بقدر كونه مثلي الجنس عندما كان العكس تماما. |
Queria deixar a minha família orgulhosa e fiz exactamente o contrário. | Open Subtitles | اردت ان اجعل عائلتي فخورة و فعلت العكس تماما |
Pois, e tudo o que seja relacionado com o Neal é exactamente o contrário. | Open Subtitles | نعم، وأي شيء نيل لة صلة فية هو العكس تماما. |
Mas a letra, a análise forense diz exactamente o contrário. | Open Subtitles | ...لكن الكتابة تحليل الطب الشرعي يقول العكس تماما |
mas, sim, exactamente o contrário. | Open Subtitles | كما قال الشاعر ,وعلى العكس تماما |
Na verdade, exactamente o contrário. | Open Subtitles | في الحقيقة, العكس تماما |
exactamente o contrário a si anteriormente. | Open Subtitles | العكس تماما من أنت. |
É exactamente o contrário. | Open Subtitles | أنت عكس ذلك تماما |