Examinámos as bolas. Medimo-las, pesámo-las. | Open Subtitles | لقد تفحصنا الكرات , لقد قمنا بقياسها , قمنا بوزنها |
Em cada caso que Examinámos, os anfitriões defeituosos não reiniciavam de forma apropriada. | Open Subtitles | في كل قضيّة تفحصنا بها المضيفون المعطلون، لم نكن نقوم بإعادة تهيئتهم بشكلٍ لائق. |
Não vi nada de suspeito, por isso Examinámos a própria máquina. | Open Subtitles | لم أرَ أي شيء مريب و لهذا ... تفحصنا الآلة نفسها |
Nós Examinámos 50 ou 60 estátuas que choram nos últimos 12 meses. | Open Subtitles | قد فحصنا 50 أو 60 يبكون تماثيل في إياست 12 شهرًا . |
Examinámos a arca a corda o carrinho. | Open Subtitles | لقد فحصنا الصندوق والجديلة والرافعة |
E lembrem-se que Examinámos todos os 25.000 genes do genoma e temos todos esses dados disponíveis. | TED | وتذكروا بأننا درسنا جميع الجينات الـ 25,000 في الجينوم وحصلنا على جميع تلك البيانات. |
Examinámos o disco rígido do Terry. | Open Subtitles | (لقد تفحصنا القرص الصلب ل (تيري |
Examinámos todas as pedras imagináveis. | Open Subtitles | لقد فحصنا كل حجر يمكن أن نفكر فيه |
Examinámos os escombros do avião. | Open Subtitles | لقد فحصنا بعض قطع حطام الطائرة. |
Examinámos todas as opções, uma a uma. | TED | لذلك فحصنا كل فرضية على حدة. |
Já Examinámos a cabeça dele cinco vezes. | Open Subtitles | لقد فحصنا رأسه خمس مرات |
Examinámos toda a gente, não há feridos graves. | Open Subtitles | -لقدْ فحصنا جميع الآخرين ... -لا توجد إصابات خطيرة |
A minha equipa e eu Examinámos imagens como esta e esta, e comparámos com outros resultados da Cassini. | TED | أنا و فريقي قمنا بفحص صورا كهذه, و كهذه الصورة, و درسنا النتائج الأخرى من "كاسيني". |
Nós Examinámos todas as imagens, voltamos a fazer a hematologia, e... | Open Subtitles | درسنا كل الصور و أعدنا إجراء فحوصات الدم |