"examinámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفحصنا
        
    • فحصنا
        
    • درسنا
        
    Examinámos as bolas. Medimo-las, pesámo-las. Open Subtitles لقد تفحصنا الكرات , لقد قمنا بقياسها , قمنا بوزنها
    Em cada caso que Examinámos, os anfitriões defeituosos não reiniciavam de forma apropriada. Open Subtitles في كل قضيّة تفحصنا بها المضيفون المعطلون، لم نكن نقوم بإعادة تهيئتهم بشكلٍ لائق.
    Não vi nada de suspeito, por isso Examinámos a própria máquina. Open Subtitles لم أرَ أي شيء مريب و لهذا ... تفحصنا الآلة نفسها
    Nós Examinámos 50 ou 60 estátuas que choram nos últimos 12 meses. Open Subtitles قد فحصنا 50 أو 60 يبكون تماثيل في إياست 12 شهرًا .
    Examinámos a arca a corda o carrinho. Open Subtitles لقد فحصنا الصندوق والجديلة والرافعة
    E lembrem-se que Examinámos todos os 25.000 genes do genoma e temos todos esses dados disponíveis. TED وتذكروا بأننا درسنا جميع الجينات الـ 25,000 في الجينوم وحصلنا على جميع تلك البيانات.
    Examinámos o disco rígido do Terry. Open Subtitles (لقد تفحصنا القرص الصلب ل (تيري
    Examinámos todas as pedras imagináveis. Open Subtitles لقد فحصنا كل حجر يمكن أن نفكر فيه
    Examinámos os escombros do avião. Open Subtitles لقد فحصنا بعض قطع حطام الطائرة.
    Examinámos todas as opções, uma a uma. TED لذلك فحصنا كل فرضية على حدة.
    Examinámos a cabeça dele cinco vezes. Open Subtitles لقد فحصنا رأسه خمس مرات
    Examinámos toda a gente, não há feridos graves. Open Subtitles -لقدْ فحصنا جميع الآخرين ... -لا توجد إصابات خطيرة
    A minha equipa e eu Examinámos imagens como esta e esta, e comparámos com outros resultados da Cassini. TED أنا و فريقي قمنا بفحص صورا كهذه, و كهذه الصورة, و درسنا النتائج الأخرى من "كاسيني".
    Nós Examinámos todas as imagens, voltamos a fazer a hematologia, e... Open Subtitles درسنا كل الصور و أعدنا إجراء فحوصات الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more