Excepto que os tipos maus que apanhamos, não fazemos uma Advertência Miranda. | Open Subtitles | عدا أن الأشرار يُقبض عليهم، لا نفهم اللغة الأسبانيّة الأمريكيّة |
Excepto que os homens para quem trabalha mataram o seu namorado... tendo ela de entrar lá e agir como se assim não fosse. | Open Subtitles | ما عدا أن الشخص الذي تعمل لديه قتل حبيبها البارحة ودخلت إلى هناك كما لو أنه لم يقتله |
Excepto que os propulsores de fusão do foguete são cilíndricos... Esses parecem triangulares. | Open Subtitles | عدا أن دفاعات الإنشطار للصاروخ إسطوانية وهذه تبدو ثلاثية |
Sim, é óptimo. Excepto que os amigos estão sempre lá. | Open Subtitles | أجل، أمر جميل عدا أن أصدقاءها دائما حولها |
Excepto que os comprimidos são um medicamento normalmente prescrito para alergias, e ele não ingeriu álcool suficiente para ter uma reacção assim tão adversa. | Open Subtitles | عدا أن الحبوب توصف عادة كدواء حساسية، ولم يحتسي مايكفي من الكحول ليتكفل برد فعل مؤذ |
Excepto que os meus robots serão um dia usados para nivelar o mundo inteiro. | Open Subtitles | عدا أن آلييني سيستخدمون ذات يوم لتدمير العالم أجمع |
Excepto que os parasitas não são, normalmente, invisíveis. | Open Subtitles | عدا أن القرادات غير مختفية |