"exclusão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإقصاء
        
    • حظر
        
    • استثناء
        
    • لاستبعاد
        
    • المحظورين
        
    É necessário desenvolver um discurso feminino que não só honre, mas também implemente misericórdia em vez de vingança, colaboração em vez de competição, inclusão em vez de exclusão. TED نحتاج لتطوير حوار انثوي وهذا ليس شرفيًا فحسب و لكن ايضا تنفيذيًا الرحمة بدلا من الإنتقام والتعاون بدلاً من المنافسة، لم الشمل بدلا من الإقصاء.
    Em segundo lugar, o tribunal reforçara esta exclusão tornando-a inconsequente legalmente. TED ثانيًا، قامت المحكمة بمضاعفة الإقصاء بجعله غير منطقى من الناحية القانونية.
    Podíamos ter feito isso. Estabelecemos uma zona de exclusão aérea em 48 horas porque Khadafi não tinha aviões em 48 horas. TED فقد اقمنا منطقة حظر تجول فوق تلك المدينة خلال 48 ساعة لان القذافي لا يملك سلاح طيران استغرق ذلك فحسب 48 ساعة
    Mandei o capitão do porto fechar o porto a todas as navegações e fiz com que a guarda costeira estabelece-se uma zona de exclusão Open Subtitles لقد أمرت مدير الميناء بإغلاق الميناء والتوقف عن استقبال السفن الآتية.. وجعلت خفر السواحل يؤسس مسافة ميل من المنطقة كمنطقة حظر بحري..
    Contactei-vos para negociar uma exclusão de boa-fé. Open Subtitles لقد أتيت هنا للتفاوض على استثناء بنية طيبة.
    Paragem cardíaca induzida por potássio é um diagnóstico de exclusão. Open Subtitles البوتاسيوم المسبب للسكتة القلبية هو تشخيص لاستبعاد المشتبه بهم
    Vou colocá-la na lista de exclusão aérea. Open Subtitles علي أن أضعها في قائمة المحظورين من السفر
    Vocês viram nos meus exemplos com os robôs sociais que foi como eu descobri a exclusão com o preconceito algorítmico. TED الآن قد رأيتم في أمثلتي كيف أن الروبوتات الاجتماعية كشفت لي الإقصاء المنتهج في تحيز الخوارزمية.
    Algumas das primeiras empregadas domésticas nos EUA eram mulheres negras, escravas e a exclusão racial modelou a situação delas durante gerações. TED كان بعض عاملات المنازل الأوائل في أمريكا ذوات بشرة سوداء ممن تعرضن للاسترقاق، وشكّل الإقصاء العنصري أوضاعهن لأجيال.
    Esta história de exclusão racial e a nossa desvalorização cultural do trabalho associado a mulheres significa que milhões de mulheres vão trabalhar, hoje, todos os dias, trabalham imenso e não conseguem fazer face às suas despesas. TED ذلك التاريخ من الإقصاء العنصري وتقلل ثقافتنا من قيمة العمل الذي تقوم به النساء فالآن تخرج ملايين من النساء للعمل كل يوم، يعملن بجد منقطع النظير ولا تزال باستطاعتهن أن تفي باحتياجاتهن.
    A solidão causada pela exclusão social é muito comum. TED فالشعور بالوحدة من خلال الإقصاء الاجتماعي هو أمرٌ شائعٌ للغاية.
    Afinal o solo, a água e o ar de Chernobyl estão entre os mais contaminados da Terra, e o reator está no centro de uma zona de exclusão fortemente regulada, ou zona morta, e há uma policia de estado nuclear completa, com guardas de fronteira. TED اقصد انه بعد كل شئ ,تربة تشيرنوبل و هواؤها وماؤها هي من بين اكثر المناطق تلوثا على وجه الارض والمفاعل يوجد في منتصفها منطقة محكمة الإقصاء أو بمعني أخر منطقة ميتة و هي منطقة خاصة بالشرطة النووية تماما مع حرس الحدود.
    Esse tópico é proibido, e qualquer tentativa dá exclusão permanentemente. Open Subtitles هذا الموضوع ممنوع، وأي محاولة له تحصل على حظر مدى الحياة
    Montaram uma zona de exclusão aérea, mas deixaram uma nave das Operações Especiais aterrar aqui. Open Subtitles أنشأوا حظر طيران لكنهم سمحوا لسفينة عمليات سوداء بالهبوط هنا
    Estamos numa zona de exclusão aérea e uma nave deles das operações secretas foi mandada para o inferno! Open Subtitles نحن في منطقة حظر الطيران المريخيه وسفينة عملياتهم السوداء تم تفجيرها للتو في مهب الجحيم
    Mas depois, o Iémen deu uma reviravolta muito triste para pior. Poucos dias antes do meu voo para o Iémen, a guerra civil transformou-se num conflito regional, o aeroporto da capital foi bombardeado e o Iémen passou a ser uma zona de exclusão aérea. TED ولكن في حينها، ساء وضعُ اليمن، وقبل عدة أيام من ذهابي إليها، تفاقمت الحرب الأهلية حتى أصبحت صراعاً إقليماً، وقُصِف مطار العاصمة وصارت اليمن منطقة حظر جويٍّ.
    Sem testes nem tratamentos. É uma doença por exclusão. Open Subtitles لا فحوصات، لا علاج إنه مرض استثناء
    Sem exames nem tratamentos. É diagnosticada por exclusão. Open Subtitles لا فحوصات، لا علاج إنه مرض استثناء
    Isso fez-me concentrar na exclusão de todo o resto. Open Subtitles هو... وركزت لي... ... لاستبعاد كل شيء آخر.
    Não podes, repito: não podes, pôr a Olivia Victor na lista de exclusão. Open Subtitles أنت لا تستطيع أكرر ذلك،لا (تضع (أوليفيا فيكتور على لائحة المحظورين من السفر
    Olivia Victor na lista de exclusão aérea. Open Subtitles على قائمة المحظورين من السفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more