"executado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إعدامه
        
    • أعدم
        
    • يعدم
        
    • يُعدم
        
    • إعدام
        
    • تنفيذ
        
    • إعدامي
        
    • أُعدم
        
    • الإعدام
        
    • إعدامك
        
    • اعدم
        
    • تعدم
        
    • تنفيذها
        
    • للإعدام
        
    • نفذت
        
    Foi executado numa cadeira eléctrica na Louisiana, não foi? Open Subtitles تم إعدامه بالكرسي الكهربائي في لويزيانا, أليس كذلك؟
    Disseram que ele era demasiado louco para ser executado. Open Subtitles قرروا أنه مجنون أكثر من اللازم ليتم إعدامه.
    O 300 significa "executado" e a data significa quando foram executados. TED ال 300 تعني أعدم , و التاريخ يعني متي أُعدَموا ..
    Espècie de tarado, bates num gajo que vai ser executado Open Subtitles أنت أحمق مجنون ، ضربت رجلاً أوشك أن يعدم
    - Sim. Se conseguíssemos arranjar a cassete, ele não seria executado. Open Subtitles إن استطعنا امتلاك ذلك الشريط، فلن يُعدم.
    Howard Epps será executado dentro de 30 horas e 23 minutos. Open Subtitles سيتم إعدام هاورد إبس خلال 30 ساعة و 23 دقيقة
    É triste que ele tenha sido executado depois da guerra. Open Subtitles كان الامر حزيناً لقد تم إعدامه بعد الحرب
    Olhe bem para mim porque é este o ar de um inocente antes de ser executado. Open Subtitles ألقي نظرة طويلة علي يا تارين لأن هذا هو ما يبدو عليه الرجل البرئ قبل أن يتم إعدامه
    O governo quer extraditá-lo e ele será certamente executado. Open Subtitles الحكومة تريد ترجيله إلى بلاده حيث سيتم إعدامه بالتأكيد
    Se conseguem ver ali, ele foi executado em 20 de março de 1984. Era incrível! TED و ان كان يمكنك ان تري هنا , فأنه أعدم في , 29 مارس 1984 . أمر لا يصدق ..
    Escreva a respota 100 vezes para amanhã. O Marechal Ney foi executado. Open Subtitles :ستكتب مئة مرة حتى الغد الماريشال ني قد أعدم
    O Willard Whyte prestes a ser executado, e você a dar aulas de natação. Open Subtitles ويلارد وايتي أَوْشَكَ أَنْ يعدم وخمن من الذي يعْطي دروس صدمات الثدي
    Ele está para ser executado dentro de minutos. Terá que esperar. Open Subtitles إنه من المفترض ان يعدم في هذه اللحظة بالذات
    Vai ser o primeiro a ser executado agora que recuperei a pena de morte. Open Subtitles سيكون أول من يُعدم بعد أن أعدت عقوبة الاعدام.
    A Amy está a tentar que o tipo que a matou não seja executado. Open Subtitles ما تحاول أن تفعله إيمي هو منع إعدام الرجل الذي قتلها
    Coronel Bastien-Thiry foi executado por um pelotão de fuzilamento... por liderar o atentado à vida do General De Gaulle, em Agosto passado. Open Subtitles تم تنفيذ حكم الاعدام في العقيد باستين سايري من قبل فرقة الإعدام بتهمة المؤامرة على حياة الجنرال ديجول في أغسطس الماضي.
    Sou executado amanhã de manhã. Aquela é a minha agente da condicional. Open Subtitles سيتم إعدامي بصباح الغد تلك هي ضابطة إخراجي هناك
    Foi executado pelo pai de Sua Majestade, sabíeis disso? Open Subtitles لقد أُعدم من قِبل والد فخامته هل تعلم ذلك؟
    Sabe a média de tempo que um assassino condenado passa no corredor da morte antes de ser executado? Open Subtitles أتعلم متوسط الوقت الذي يقضيه المتهم المدان ومحكوم عليه بحكم الإعدام قبل أن يتم تصفيته ؟
    Estás numa prisão dos EUA onde apodrecerás até seres executado. Open Subtitles أنت فى سجن أمريكى حيث ستتعفن حتى يتم إعدامك
    Saiu em todas as notícias. O executado era Paul Gerard. Open Subtitles كانت في كل الصحف الذي اعدم هو بول جيرارد
    Fred Madison, tendo o júri achado que é culpado de homícidio em primeiro grau, é meu dever ordenar, que seja executado na cadeira eléctrica. Open Subtitles فريد ماديسن، هيئة المحلفين وجدتك مذنب بالقتل من الدرجة الأولى، قضائى أن تعدم بالكرسي الكهربائي.
    Só pode ser um castigo que possa ser executado neste salão! Open Subtitles القواعد هي أنك تعطي عقوبة يمكن تنفيذها في الحجرة فقط
    Não estudei medicina para lhes dizer que é suficientemente saudável para ser executado. Open Subtitles نعم، حسناً، إعلام الولاية أن صحتك جيدة للإعدام ليس سبب التحاقي بكلية الطب
    Uma vigarice a longo prazo que, se executado correctamente, permitia-nos comprar e ter a reforma numa ilha de zona temperada em apenas seis meses. Open Subtitles حيلة طويلة والتي إن نفذت بشكلٍ صحيح، ستجعلنا نثرّى ونتقاعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more