"exercito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجيش
        
    • جيش
        
    • جيشا
        
    Só que no exercito é diferente. Ali estão todos assustados. Open Subtitles الأمر مختلف في الجيش هناك ، الجميع كانوا خائفين
    Você esteve no exercito então me diga como usar isso. Open Subtitles كنت في الجيش من قبل فأخبرنا كيف نستخدم المسدسات
    Deixei o exercito e fui trabalhar com o maior multimilionário deles. Open Subtitles لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء
    Ele serviu este país no exercito da União, tal como eu. Open Subtitles , هو يخدم بلاده في جيش الأتحاد كما فعلت أنا
    Voce não pode dete-los, Kerry, nem todo o exercito da união fara isso. Open Subtitles لا تستطيع ايقافهم كيري كل جيش الاتحاد لا يمكنه ايقافهم
    Sabes, no exercito também estive bastante assustado. Open Subtitles أتعلم ، عندما كنت في الجيش كنت أعانى من الخوف الشديد
    Sargento, este banco não vai cair nas mãos do exercito Americano, mas sim nas suas mãos. Open Subtitles هذا البنك لن يقع فى يد الجيش الأمريكى ولكن فى أيدينا نحن
    As nossas operações como um exercito... dependem destes procedimentos de economia de água. Open Subtitles وجودنا معتمد على الجيش وعلى امدادات المياه المحفوظه
    O exercito acaba de nos ordenar ilegalmente que aterremos! A liberdade de imprensa está agora ameaçada! Open Subtitles أيّها المُشاهدين، الجيش أمرنا بشكلٍ غير قانوني بالهبوط،
    Lembra-se do exercito francês no ano passado em Verdun onde os melhores batalhões sofreram horrendas revoltas da sua retaguarda. Open Subtitles إنك تذكر الجيش الفرنسي السنة الماضية في فردان حيث عانت القيادة العليا من الانتفاضات المروعة من المراتب الدُنيا.
    O chefe do exercito vermelho era Gonta, O grande guerreiro da floresta Takaga. Open Subtitles رئيس الجيش الاحمر المحارب العظيم لغابة تاكاجا كان جونتا
    Um exercito que se pode mover de dia, e cobrir uma grande distância a alta velocidade Open Subtitles الجيش الذي يمكن أن ينتقل ضوء الشّمس , و يغطّي المسافة الكبيرة بسرعة
    Harry... se não tu vieste com o exercito, então quem te enviou? Open Subtitles هاري إذا لم تأتِ مع الجيش فمن أرسلك إذاً؟
    - Ao exercito. Eles fizeram todo o tipo de coisas aos rapazes que estiveram na guerra. Open Subtitles الجيش عمل كل ما يمكنه لهؤلاء الفتيان وهم هناك
    Era um germe altamente contagioso desenvolvido pelo exercito. Open Subtitles لكنها كانت جرثومة تجريبية طورت بواسطة الجيش
    Vejamos se entendi, Major. e uma oficial do exercito do seu planeta natal. Open Subtitles لذا سأدخل فى صلب الموضوع , رائد , انتى ضابط فى الجيش فى عالمكم
    Isto foi uma tentativa deliberada do exercito e da anterior administraçao para haver problemas entre nós, porque sabiam que eu ia atacá-los. Open Subtitles كانت محاولة متعمدة من قبل الجيش , والرئاسة السابقة للوقيعة بيننا , بسبب أنهم يعلمون أني سأسعى خلفهم
    Charlie Snow foi retirado honorariamente do exercito dos Estados Unidos. Open Subtitles تشارلي سنو" صرف" بشكل مشرف من جيش الولايات المتحده
    Talvez o binóculo do general consiga alcançar tão longe como o rio Hudson e veja o tamanho e imponência do exercito de Webb? Open Subtitles ربما كان بمقدور نظارة الجنرال أن تمتد ببصرها إلى هادسون وتحاصر حجم وقوة جيش ويب؟
    Muito em breve ele vai convocar um exercito grande o suficiente para lançar um ataque á Middle Earth Open Subtitles قريبًا جدًّا سيستدعي جيش عظيم بالقدر الكافي بدء هجوم فوق الأرض الوسطى
    Se o James Bond tivesse a força de um leão e comandasse um exercito de mortos-vivos, então... Open Subtitles اذا كان لجيمس بوند قوة كقوة سحق الأسد وقاد جيشا من الموتى الاحياء اذا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more