Se você sobreviveu, existe uma hipótese dela, talvez, ainda estar bem. | Open Subtitles | إذا أنتي نجوتِ، هناك فرصة بأنها ربّما لا زالت بخير |
Porque, até que o faças, acreditarei sempre que existe uma hipótese para nós. | Open Subtitles | لأنه، حتى لديكِ سأعتقد دائما أنه هناك فرصة لك ولي |
Disseram-me que existe uma hipótese de rejeição. | Open Subtitles | قالوا أنه لا تزال هناك فرصة أن يرفض القلب. |
existe uma hipótese da porta ainda estar aberta para nós? | Open Subtitles | هل هناك فرصة لأن يكون الباب ما زال منفتحاً أمامنا ؟ |
Enquanto isso for verdade, argumentarei que existe uma hipótese, contudo, débil, que ela poderá frustrar os vossos esforços de me enviar para a morte. | Open Subtitles | سأجادِلكبأنهلو مازلتحيّة.. هناك فرصة مهما كانت بعيدة بأنها ستُحبط جهودك لإبعادي عن حتفي |
Se existe uma hipótese, 100% de total certeza de foderes, é definitivamente essa, certo? | Open Subtitles | إن كان هناك فرصة كصلابة الحجر، كسماكة الحديد، أي فرصة مطلقًا... أن تقيم علاقة، فهذه هي بكل تأكيد، فهمت؟ |
Não se existe uma hipótese dele estar vivo. | Open Subtitles | ليس لو أن هناك فرصة في أنه حي |
Ainda existe uma hipótese de eu conseguir vencer... | Open Subtitles | ما تزال هناك فرصة في أن أغلب... |
Ainda existe uma hipótese de que a CTU encontre o Jack. | Open Subtitles | لا تزال هناك فرصة (الوحدة" سوف تجد (جاك" |
Mas existe uma hipótese de podermos fazer um acordo. | Open Subtitles | -لكن هناك فرصة أنّ بإمكاننا إبرام صفقة هنا . |
David, sei que viste. Significa que existe uma hipótese. | Open Subtitles | (ديفيد) , أعرف انك رأيت هذا هذا يعنى ان هناك فرصة |
Se o Coulson acha que existe uma hipótese num milhão de salvar a Skye, de salvar qualquer um de nós, ele irá agarrá-la. | Open Subtitles | لو أن (كولسون) يظن أن هناك فرصة بمقدار واحد في المليون... لإنقاذ (سكاي)، أو لإنقاذ أيّ منّا، فسوف ينتهزها. |