"existem forças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك قوى
        
    • هناك قوات
        
    Existem forças neste mundo que precisam ser satisfeitas para se manterem estáveis. Open Subtitles هناك قوى في هذا العالم تكون راضياً عنها، إنّ تم إزالتها
    Existem forças nesse mundo que precisam ser satisfeitas para que continuem estáveis. Open Subtitles هناك قوى في هذا العالم تكون راضياً عنها، إنّ تم إزالتها
    Mas Existem forças que conspiram, forças da escuridão, forças do coração. Open Subtitles ولكن هناك قوى أخرى تتأمر قوى من الظلام، وقوى حب
    Acredito, hoje mais do que nunca, que Existem forças do mal... à nossa volta... ainda que disfarçadas de algo bom. Open Subtitles أؤمن أكثر من ذى قبل أن هناك قوى شريرة تحوم حولنا
    Demonstra que até você, mesmo sem querer... sente que Existem forças além da natureza capazes de nos fazer o bem ou o mal. Open Subtitles بتوري ذلك حتى أنت ؛ على الرغم من نفسك أحساس بأن هناك قوات وراء الطبيعة قادرة على مساعدتنا أو اذيتنا
    Falhamos ao não aceitar que Existem forças para além da nossa compreensão. Open Subtitles سنخفق في معرفة أنّ هناك قوى تعمل خارج حدود فهمنا
    É claro, Existem forças naturais para repelir, não atrair. Open Subtitles بالطبع، هناك قوى الطبيعية لصد، وليس جذب.
    Existem forças em acção que vêem grande valor em deixar-nos fazer o nosso trabalho. Open Subtitles هناك قوى في العمل التي ترى قيمة عظيمة في السماح لنا للقيام بعملنا
    Existem forças do mal que lá actuam. Open Subtitles هناك قوى ظلام تعمل بين أشجارها
    Existem forças em acção que não podemos entender. Open Subtitles - لا أعرف. هناك قوى في العمل لا يمكننا ربما نبدأ في فهم.
    Existem forças alienígenas com desígnios que desconhecemos. Open Subtitles هناك قوات فضائية تتصرّف بطرق لا نستطيع ادراكها.
    Porque Existem forças por aí que dão pouco valor á vida. Open Subtitles لأن هناك قوات بالخارج تمسك الحياة الرخيصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more