| Mas a minha arte está tão longe de métricas... Além disso, a minha fotografia expõe amplamente o desejo de evasão. | TED | ولكن فني بعيدٌ كل البعد عن القياسات، وعلاوة على ذلك، تصويري يكشف موضوع الهروب من الواقع. |
| Quem se expõe assim tanto não é uma testemunha credível no meu registo. | Open Subtitles | اي احد يكشف نفسه بهذا الشكل ليس بشاهد موثوق برأيي |
| A descida da maré expõe o lodaçal. | Open Subtitles | عندما ينحسر المدّ، فإنه يكشف المسطحات الطينية. |
| Entregará a prova à imprensa e expõe todos os responsáveis. | Open Subtitles | سيسلمه للصحافة ويفضح كل المسؤولين عن ما جرى |
| "Caixões fechados escondem segredos. O dele está aberto e expõe os vossos. Beijos, suas cabras | Open Subtitles | "التوابيت المُغلقة تُحافظ على الأسرار، عندما يفتح تابوته، سيكشف سرّكِ" قبلاتي يا حقيرات |
| expõe o fio vermelho e o amarelo. | Open Subtitles | اكشف السلك الأحمر والأصفر |
| Simultaneamente, expõe o delicado estame aos insectos expectantes. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه ، يكشف سداتها الحساسة منتظرة الحشرات |
| Essa imensa sublevação geralmente expõe uma riqueza de valiosos minerais. | Open Subtitles | هذا التمُّور الهائل يكشف غالبا ً عن ثروة مِن المعادن القيمة. |
| A água absorve a luz do Sol e aquece, o que derrete ainda mais gelo e, por sua vez, expõe ainda mais superfície do mar para absorver ainda mais luz do Sol. | Open Subtitles | و الماء يمتص ضوء الشمس و يُصبح أسخن, و هذا يُذيبُ المزيد من الجليد و يكشف المزيد من سطح المحيط |
| Um tipo que se expõe a um autocarro cheio de idosos a caminho do bingo... | Open Subtitles | رجل يكشف عورته لحافلة مليئة بالمسنين متوجهين للعب البينغو |
| Ao largo da costa do mar de Bering o oceano recuado expõe uma grande ponte de terra com 1.600 Km de extensão ligando a Ásia à América. | Open Subtitles | منه شريط بحر بيرينج الساحلي المحيط المنسحب يكشف جسر أرضي عظيم بعرض الف ميل يربط اسيا بأمريكا! |
| É incrível como o fogo expõe as nossas prioridades. | Open Subtitles | مذهل كيف للحريق أن يكشف عن أولوياتنا |
| Ele expõe mesmo o cérebro. | Open Subtitles | انه يكشف المخ حقاً |
| Ele detecta e expõe... | Open Subtitles | انه يكشف ويفضح العفن |
| Ele foge e expõe toda a experiência. | Open Subtitles | صحيح ،، هوَ يهرب ،، ويفضح التجربة بكاملها |
| Meninas, "Os caixões fechados guardam segredos, o dele está aberto e expõe os vossos". | Open Subtitles | يا رفاق.. "التوابيت المُغلقة تُحافظ على الأسرار" "عندما يُفتح تابوته، سيكشف سرّكِ" |
| É uma escolha que te expõe... | Open Subtitles | أنه الخيار الذي سيكشف سرك |
| Isso também expõe o programa. | Open Subtitles | -ذلك سيكشف البرنامج أيضاً . |
| expõe o que quiseres. | Open Subtitles | اكشف ما تُريد |