No século XX aprendemos que o universo está a expandir-se e que o nosso sistema solar não está no centro dessa expansão. | TED | ولقد تعلمنا في القرن ال20 أن الكون يتسع وأن مجموعتنا الشمسية ليست مركز ذلك التوسع. |
O Gilbert está a expandir-se. Transformou-se numa ameaça grave. | Open Subtitles | جيلبرت آخذ في التوسع انه يتحول الى تهديد خطير |
Mas temo que haja um risco de encolhimento e mesmo de ser destruído ao tentar expandir-se. | Open Subtitles | لكننى أخشى.. خطر الأنكماش أو حتى أن نضيع إذا ما حاولنا التوسع |
E então, é claro, no decurso natural das coisas, voltarão a expandir-se. | TED | و بعد ذلك ،بكل تأكيد،المسار الطبيعي للأشياء، سوف تتمدد مرة أخرى. |
Está só... a expandir-se. | Open Subtitles | إنّما هو ... يُوسّع نشاطاته. |
Se aumentarmos a energia para o circuito do vidro, o diâmetro do warp pode expandir-se até 2,7 m, o que pode abrigar-nos aos cinco. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن زيادة القوة إلى الدائرة الزجاج، قطر الاعوجاج يمكن توسيع إلى 9 أقدام، التي قد تناسب كل خمسة منا. |
Decidiram expandir-se. | Open Subtitles | هل انتقلوا للخطف؟ أعتقد أنّهم قرّروا التوسّع |
Graças a mim, puderam expandir-se e ficar com a sopa dos pobres do lado. | Open Subtitles | بفضلي استطاعوا التوسع و أخذ مطعم الحساء المجاور لهم |
Em três semanas mostraram crescimento estável e irão continuar a expandir-se. | Open Subtitles | خلال ثلاثة اسابيع اظهروا نمواً ثابتا وسوف يستمرون فقط في التوسع |
Aqui, o fundo oceânico está a expandir-se. | Open Subtitles | هنا , اخذ قاع المحيط في التوسع |
Encontrei no "Wall Street Journal" uma empresa de equipamento médico que queria expandir-se, mas faltava-lhe liquidez. | Open Subtitles | "لقدكنتأقرأجريدة"وول ستريت.. ووصلت إلى هذه الشركة الطبية التي تريد التوسع لكن ليس لديها الإمكانيات |
O Cartel Molina tentou expandir-se por L.A., no último ano. | Open Subtitles | كانت شركة " مالينا " تحاول التوسع عبر " لوس أنجليس " خلال السنة الماضية |
Bem, esperemos que não decida expandir-se. | Open Subtitles | حسنٌ، لنأمل أنّه لم يقرر التوسع. |
Eles podem expandir-se e contrair-se como um músculo real. | TED | تستطيع هذه العضلاتُ أن تتمدد وتتقلّص، كما في العضلاتِ الحقيقة. |
Quando o sol se põe e fica escuro, consegue ver-se uma camada luminosa de gás ionizado à volta do núcleo moribundo, a expandir-se. | Open Subtitles | عندما تغرب الشمس المحليه , وتكون مظلمه يمكنك رؤيه طبقات مضيئه من الغاز المتأين حول القلب الميت تتمدد |
mas está a expandir-se. | Open Subtitles | ولكن المجال يتسع |
Continua a expandir-se mais rápido do que enfraquece. | Open Subtitles | ولكنه يتسع أكثر مما يضعف |
Está só... a expandir-se. | Open Subtitles | إنّما هو ... يُوسّع نشاطاته. |
Os Índios queriam expandir-se para fora da ilha. | Open Subtitles | الهنود أرادوا توسيع الجزيرة. |
O Barksdale perde as Torres e consegue expandir-se sem matar? | Open Subtitles | (باركسديل) خسر تلك الأبراج وبإمكانه التوسّع بدون أن يوقع قتلى ؟ |
há cerca de 14 mil milhões de anos. E conhecemos o presente: as observações dos cientistas do movimento das galáxias dizem-nos que o universo está a expandir-se a um ritmo acelerado. | TED | ونحن على علمٍ بحاضرنا: فملاحظات العلماء حول حركة المجرات تخبرنا بأنّ كوننا يتوسع بسرعة. |
O universo continuou a expandir-se e a arrefecer. | TED | و استمر الكون فى التمدد و تناقص درجة حرارته. |
Pode expandir-se e contrair-se, mas... não pode voltar atrás. É impossível! | Open Subtitles | يمكن أنْ يتمدّد ويمكن أنْ ينضغط لكنْ لا يسير للخلف، لا يمكن وحسب |