"Pais experientes, calorosos e bem-educados... oferecem serviços de creche por preços razoáveis." | Open Subtitles | رعاية خاصة لأهل لديهم خبرة تهيئة رعاية إستثنائية للأطفال وبأسعار مقبولة |
Eles podem até ganhar algo mais com professores mais experientes. | Open Subtitles | هم ايضا قد يكسبون شيئا من المدرسين الاكثر خبرة |
Os instrutores experientes vão para as companhias pequenas e cobram menos. | Open Subtitles | نحن معلمون ذوي خبرة,نتعامل مع الشركات الصغيرة و نكلف أقل. |
Acontece que todos são profissionais experientes. | TED | وفي الحقيقة، إن جميعهم محترفون ذوو الخبرة. |
Mas até que os aviões tenham inspeccionado a zona, retemos os pilotos mais experientes e metade dos aviões. | Open Subtitles | حسنا جدا . وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى |
até chegar a exemplares escritos por mãos experientes. | Open Subtitles | إلى أن تصبح عملية نموذجية صاغتها أيدي الكبار الخبيرة |
Parece que foram tomadas decisões por... Membros menos experientes da minha organização. | Open Subtitles | يبدو أن القرار تم اتخاذه بواسطة أعضاء أقل خبرة في منظمتي. |
Não é como se ambos fossem experientes homens de negócios... | Open Subtitles | ذلك لن يحدث لو كان لديكما نفس الدرجة من خبرة رجال الأعمال |
Eles são maiores, mais rápidos, mais fortes, mais experientes e na teoria, eles são melhores. | Open Subtitles | أنهم أكبر وأسرع وأقوى منا و أكثر خبرة على الورق. انهم أفضل منا |
Tirar oficiais experientes da Polícia de NY... e substituí-los por civis sem treino. | Open Subtitles | إنهم يقومون باستبدال شرطة نيويورك ذوي خبرة بمدنيين متدربين |
Garantiram-me que toda a gente seria indemnizada e que os mais experientes, como tu, seriam mantidos. | Open Subtitles | لقد عملت علي أن يحصل كل واحد علي تعويض وأن الرجال الاكثر خبرة مثلك سيحتفظون بهم |
Achei que seria preciso mãos mais experientes, Senhor. | Open Subtitles | فكرتُ في أنّ هذا يتطلـّب يداً أكثر خبرة ، سيـّدي. |
E vamos ter a cobertura de um canal famoso... com os mais experientes repórteres! | Open Subtitles | ولقد رتبت لتغطية مباشرة من شبكة ضخمة و أكثر المراسلين خبرة |
Para escaladores experientes é uma técnica rotineira com um risco mínimo... | Open Subtitles | من خبرة المتسلقين ان هناك تكنيك روتيني ليتجنبوا الخطر |
Já designei o oficial responsável... e os homens mais experientes que temos. | Open Subtitles | بالطبع انا موظف رسمى ليست لدىّ الخبرة ولا التدريب الذى لديكم ايها الرجال |
Só camionistas experientes que estejam dispostos a arriscar as suas vidas. | Open Subtitles | سائقي الشاحنات من ذوي الخبرة فقط ومستعدين للمخاطرة بحياتهم يستطيعون ان يفعلون ذلك |
Colin era necessário. Não posso começar sem ajudantes experientes. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بهذا العمل دون مساعد من ذوي الخبرة |
O Capitão Durieux precisa de homens corajosos e experientes, é uma missão extremamente perigosa. | Open Subtitles | يحتاج النّقيب ديريس رجال شجعان رجال ذو خبره هي مهمّة خطرة جدا |
Os ursos mais experientes mostram aos jovens o que devem fazer. | Open Subtitles | الدببة الخبيرة تُري الصغار ما عليها فعله |
Há muitas pessoas experientes na comunidade do TED que sabem muito mais sobre o assunto do que eu jamais saberei. | TED | لأن هناك العديد من الخبراء في مجتمع تيد أكثر معرفة مني في هذين المجالين. |
Sabe o que é que a história faz às pessoas, a médicos experientes | Open Subtitles | هل تدرك مالذي فعله التاريخ بالبشر؟ من أطباء متمرسين تجاهلوا العلم |
Já falei com comerciantes experientes, que mal podiam pensar em repetir essas histórias. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع تجار محنكون الذين يمكنهم بالكاد تكرار هذة القصص |
Seis ladrões experientes, supostamente nenhum sabia a identidade dos outros. | Open Subtitles | ستة لصوص محترفين و تفيد التقارير ، أنه لا أحد منهم يعرف هويات الآخرين |
Normalmente, designo os meus professores mais experientes para o oitavo ano, mas estou a trabalhar com obstáculos. | Open Subtitles | بديهياً، أخصّص أكثر المعلمين خبرةً إلى الصف الثامن، ولكني أعمل في نطاق قيود |
Atiradores experientes colocam-no na coronha para absorver o suor, assim a espingarda não escorrega. | Open Subtitles | القنّاصة العسكريين المُحترفين يضعونه على المقبض من أسلحتهم لإمتصاص العرق حتى لا تنزلق بنادقهم. |
Podes enviar-me homens mais experientes para a minha unidade? | Open Subtitles | أيمكنك مساعدتي في الحصول على بعض الرجال المتمرسين في وحدتي؟ |