Não me sinto bem de maneira nenhuma. - experimentei jogadora de futebol? | Open Subtitles | لا شيء من هذا صحيح مهلاً هل جربت لعبة الكرة ؟ |
Eu experimentei esse prato pela primeira vez, há muitos anos. | Open Subtitles | جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت |
E, agora, sabes, posso deixar este mundo, sabendo que experimentei a coisa mais profunda que alguém poderia experimentar. | Open Subtitles | و الآن, كما تعرف يمكنني مغادرة الأرض و أنا أعرف بأني قد جربت أكثر الاشياء عمقا |
experimentei e interrompi o uso. É muito perigoso para o meu túnel. | Open Subtitles | جربته وتوقفت عنه، إنه خطير وقد يدمّر نفقي. |
experimentei inúmeras combinações diferentes. | TED | وكنت أجرب العديد من تركيبات الكلمات المختلفة. |
experimentei em vinte umpa-lumpas e transformaram-se todos em mirtilo. É mesmo estranho! | Open Subtitles | لقد جربتها علي 20 من الأمبو لومبيين وكلهم أصبحوا حبة توت |
Eu já experimentei e é muito eficaz. | Open Subtitles | لقد جرّبت هذا الأسلوب و هو فعّال للغاية. |
experimentei comê-lo e ganhei 4,5 kg nos sítios errados. | TED | لقد جربت ذلك وزدت عشرة أرطال في الأماكن الخاطئة. |
experimentei vestir-me como as celebridades. | TED | في الواقع لقد جربت ان ارتدي الملابس علي طريقة المشاهير |
experimentei uma, uma vez, mas ela não mostrou entusiasmo nenhum. | Open Subtitles | لقد جربت أحداهن من قبل ولكنها لم تظهر شهوتها علي الأطلاق |
Pode parecer estúpido, mas eu ainda experimentei um dos vestidos. | Open Subtitles | أعرف ان هذا يبدو سخيفا، ولكنى جربت ايضا احدى ردائتها |
Já experimentei todas as línguas. A francesa é a minha preferida. | Open Subtitles | لقد جربت كل لغة، الفرنسية هي لغتي المفضلة.. |
Falando em cair, experimentei o trapézio para o artigo que estou a escrever. | Open Subtitles | بالحديث عن الوقوع, لقد جربت الأرجوحه البارحه من اجل تلك القطعه التي اكتبها |
Olha, a droga não é o que prefiro para relaxar, mas experimentei essa merda e acredita que... quase me converti. | Open Subtitles | المخدر ليس نوع الاسترخاء المفضل لدي ولكني جربت المادة وصدقني أوشكت أن أغير رأيي |
Eu não posso. experimentei uma vez e deram-me a volta à barriga. | Open Subtitles | لا أستطيع، جربته من قبل وأثر عليّ بشكل سلبي |
Entrei, experimentei e caiu como uma luva. | Open Subtitles | دخلت و جربته فوجدته ملائم بشكل رائع |
Tudo o que disse à Ally sobre fingir que não a incomoda, por que não o experimentei com a tua mãe? | Open Subtitles | قلت لآلي أن تتظاهر أن هذا لا يزعجها لماذا لم أجرب هذا مع والدتك؟ |
Esta manhã experimentei, para garantir que funciona. | TED | لقد جربتها هذا الصباح فقط للتاكد من وجود الخدمة |
experimentei esse creme a semana passada. | Open Subtitles | تعلمين ، لقد جرّبت ذلك الكريم الاسبوع الماضي |
Aqui experimentei a crista. | Open Subtitles | هذه عندما كنت اجرب قص شعرى على هيئة ذيل الصقر |
Céus, vamos morrer! Há tanta coisa na vida que ainda não experimentei. | Open Subtitles | آه يا الهي , سوف نموت , هناك الكثير من الأشياء في الحياة لم أجربها |
Já experimentei, mãe. | Open Subtitles | لقد جرّبته يا أمي، لا يستهويني "الكوكايين" |
São os jeans mais apertados, compressores do pénis, matadores de esperma, esmagadores de testículos que já experimentei! | Open Subtitles | هذا أضيق بنطال .. و أكثر ضغطاً على القضيب وقاتل الحيوانات المنوية و دوالي الخصية أجربه من قبل |
Há muito mais na vida. Há coisas que não experimentei, que não pensei em experimentar. | Open Subtitles | هناك الكثير ممّا لا أعرفه, هناك أشياء لم أجرّبها, وأخرى لم أفكّر حتى بتجربتها. |
Só experimentei aos 23. | Open Subtitles | لم أجرّب ذلك إلا ببلوغي الثالثة والعشرين. |