Não consigo explicar por que violei o meu dever e abandonei o meu local de trabalho naquele dia. | Open Subtitles | لا يمكن أن أشرح لماذا انتهكتُ واجبي وغادرتُ مكان عملي في ذلك اليوم |
Tenho de explicar por que está no Caminho, Tom. | Open Subtitles | يجب أن أشرح لماذا أنت خارج في كامينو ، توم |
Quero explicar por que não te telefonei. | Open Subtitles | أريد أن أشرح لماذا لم أعاود بكِ |
E explicar por que teve de o esconder. | Open Subtitles | و أيضاً تريد أن تشرح لماذا أضطرت لأخذها |
Lili podes certamente explicar por que trouxeste aquele animal. | Open Subtitles | أنا متأكد أن بإمكان ( ليلي ) أن تشرح لماذا كان ذلك الحيوان هنا |
Bem, pelo menos eu não preciso explicar por que tenho que recusar o convite dele. | Open Subtitles | حسناً ,على الأقل لا حاجة بأن أفسر رفضي لدعوته |
Não me peças para explicar por que vim aqui... avisar-te como deves responder ao Ellsworth. | Open Subtitles | لا تطلبي مني حتى أن أفسر لك سبب قدومي إلى هنا ولا تستشيريني بما ستجيبين (إلزورث) |
Não me quis explicar por que ia para uma fábrica de gás venenoso. | Open Subtitles | أخالها لم تشأ تفسير لم كانت بطريقها إلى معمل غاز سامّ |
Um tipo tem mesmo de explicar por que acha que uma miúda é sensual? | Open Subtitles | هل على الرجل أن يشرح لماذا يعتقد أنك فتاة مثيرة ؟ |
Olhe, eu posso explicar por que estou aqui. | Open Subtitles | انظروا، أستطيع أن أشرح لماذا أنا هنا |
O Jesse está chateado por causa do rapaz. Só tenho de lhe explicar por que motivo aquilo teve de acontecer. | Open Subtitles | (جيسي) غاضب بشأن الفتى أودُ فقط أن أفسر له، لماذا وجب فعل ذلك |
Espera aí, podes deixar-me explicar, por favor? | Open Subtitles | إنتضر ،دعني أفسر لك |
Se houve dano no córtex orbital, ajudaria a explicar por que matar é sua libertação. | Open Subtitles | ان كانت القشرة الجبهية متضررة من الحادث فذلك سيساعد في تفسير لم ان القتل هو راحته |
Está a explicar por que estamos aqui, o que estamos a fazer aqui... | Open Subtitles | إنه يشرح لماذا نحن هنا ماذا نفعل يقوم بعمل مقدمات .. هراء هراء |