"exploratória" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استكشافية
        
    • إستكشافية
        
    • الاستطلاعية
        
    • استكشافي
        
    As coisas evoluem. Vou ter de fazer uma laparotomia exploratória. Open Subtitles سيتعيّن عليّ أن أجري ما يُعرف بعمليّة استكشافية للبطن
    É mais do que um Raio-X e uma operação exploratória. Open Subtitles انها أكثر من صورة أشعة سينية واحدة أكثر من جراحة استكشافية حتى
    Preparem-no para uma cirurgia exploratória e abram as apostas. Open Subtitles أعدوه لجراحه استكشافية و ابدؤا الرهان
    Vai precisar de uma broncoscopia e provavelmente... uma cirurgia exploratória. Open Subtitles أنت بتَحتاجُ الى تنظير قصبات ومن المحتمل... جراحة إستكشافية...
    Vamos prepará-lo para a laparotomia exploratória. Open Subtitles لنجهزه لجراحة إستكشافية هنا ـ حسنٌ ـ حسنٌ
    Sempre me perguntei como seria a cirurgia exploratória. Open Subtitles انا دائماً ما كنت اخمن كيف تبدو الجراحة الاستطلاعية
    - E uma laparoscopia exploratória. Open Subtitles و تنظير استكشافي
    Preparem-se para uma laparotomia exploratória. A passar! Open Subtitles لنجهزه لجراحة استكشافية بالبطن سنعبر
    Então eu mando algo chamado de perfuração exploratória. Open Subtitles لذلك، أنا أنزل ما يسمى حفر استكشافية.
    Porquê deixar a Doyle Dane histérica quando tudo o que eu quero fazer é ter o que a NASA chama de "missão exploratória" com a tua agência? Open Subtitles لمَ أعاني (دويل داين) بهلعه بينما جلّ ما أردت فعله هو أجرب ما تسمّيه "ناسا" "مهمة استكشافية" مع وكالتكم؟
    É uma viagem exploratória... Open Subtitles إنها رحلةٌ استكشافية...
    É como se eu tivesse caído neste planeta numa missão exploratória, a Terra explodiu às minhas costas, e não posso voltar. Open Subtitles وكأننى طرت إلى هذا العالم فى مهمة إستكشافية والأرض انفجرت من خلفى
    É uma cirurgia exploratória. Open Subtitles سأقوم بجراحة إستكشافية.
    Que devesse fazer uma reunião exploratória. Open Subtitles لقاء استكشافي سيكون مفيدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more