Se queres crescimento exponencial, há quem vá dentro. | Open Subtitles | أردت نموك المتسارع سيُلقى القبض على الشركاء، بهذه السهولة |
O teu saco tem de ser maior todos os anos por causa do crescimento exponencial da população? | Open Subtitles | هل لديك كيس يصبح أكبر كل سنة؟ بسبب النمو السكاني المتسارع |
O nosso ritmo de digitalizar vida tem vindo a aumentar a um ritmo exponencial. | TED | إذاً فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت بمعدل أسي. |
Isto é numa escala logarítmica, é o que significa um crescimento super exponencial. | TED | هذا على نطاق السجل اللوغارثمي ، وهذا ما يعني نمو أسي رهيب. |
Chegará o tempo, claro, em que o crescimento exponencial das descobertas de conhecimento que, aliás, começou no século XVII, vão atingir um máximo e abrandar, mas isso não vos vai afectar a vocês. | TED | بالطبع, سيأتي اليوم، حين نرى النمو الأسي للاكتشاف و المعرفة، الذي بدأ في الواقع منذ القرن السابع عشر، سيصل إلى قمة نشاطه و يستقر، و لكن هذا لن يؤثر عليكم. |
Está apta nas nove diferentes categorias com uma função exponencial para modelar o cenário, assim, nenhuma previsão teórica, nenhum Monte Carlo. | Open Subtitles | يصلح في الفئات التسعة المختلفة مع الدالة الأسية لنمذجة الخلفية لذلك، لا تنبؤ نظري |
Melhora exponencialmente. exponencial é uma palavra utilizada em excesso. Estamos sempre a ouvi-la nos "media". | TED | انه يتحسن بمعدل اسي. الان، كلمة اسي هي كلمة مستهلكة، تسمعونها في الاعلام طوال الوقت |
Eu sou otimista, porque a nova era da máquina é digital, exponencial e combinatória. | TED | أنا متفائل، لأن العصر الجهاز الجديد هو رقمي و أسى واندماجي. |
Isto fez-me pensar se não haveria uma forma melhor, uma forma de contornar a morte e contudo dar a dádiva da vida uma coisa que pudesse ter um impacto exponencial em milhões de doentes pelo mundo. | TED | و جعلنى ذلك أتساءل إذا كان من الممكن وجود طريقة أفضل-- طريقة للتحايل على الموت و مع ذلك تقديم هدية الحياة التي يمكن أن تؤثر أسيا على ملايين المرضي حول العالم |
Sobre o crescimento exponencial das start-ups na internet e o consequente efeito em... | Open Subtitles | عن النمو المتسارع لشركات الإنترنت الناشئة والأثر المترتب على... |
Crescimento exponencial, é essa a chave. | Open Subtitles | النمو المتسارع... هذا هو المفتاح |
Em vez de ser uma linha recta, como naturalmente visualizada a partir das palavras, ela é na verdade uma curva exponencial que se torna cada vez mais íngreme. | Open Subtitles | من مجموع الجديدة. بدلا من خط مستقيم كما هو , بطبيعة الحال , تصور من الكلمات , انها حقا منحنى أسي والحصول على هبوطه الحاد. |
O alvo está experimentando um crescimento exponencial... a uma taxa de 10.000 a 1, em uma curva ascendente. | Open Subtitles | الهدف يختبر نمو أسي بمعدل 10000 مقابل واحد على منحني تصاعدي |
Ou seja, a taxa de crescimento é exponencial. | TED | بمعنى اخر ان معدل الزيادة أسي |
Não precisamos da Lei de Moore nem de progresso exponencial | TED | لا نحتاج قانون Moore للاستمرار. لا نحتاج التطور الأسي. |
Está ligado ao nosso cérebro. É o ritmo de crescimento exponencial que caracteriza as tecnologias da informação. | TED | ولكن وتيرة النمو الأسي هو ما يصف تقنية المعلومات |
A Lei de Moore não foi o primeiro paradigma a trazer o crescimento exponencial à informática. | TED | مع العلم أن قانون موور لم يكن النموذج الأول ليطبق النمو الأسي على الحاسبات |
Temos as ferramentas com esta tecnologia exponencial. | TED | لدينا الأدوات مع هذه التقنية الأسية. |
Por isso, modificaram estas células para que, quando estivessem na fase de crescimento exponencial, cheirassem a folhas verdes | TED | إنهم عملوا على هندسة هذه الخلايا حيث عندما تنموا بالطريقة الأسية , فإن رائحتهم تبدو مثل نبات الوينترجرين . |
E o tsunami de problemas que entendemos que estamos a enfrentar em termos de questões de sustentabilidade, são na verdade um reflexo do crescimento exponencial da urbanização por todo o planeta. | TED | و تسونامي المشاكل التي نشعر أننا نواجهها فيما يخص أسئلة الإستدامة ، هي في الحقيقة انعكاس للزيادة الأسية للتمدن في عالمنا . |
Eles não sabem o que significa exponencial, mas isto é exponencial. | TED | و لكنهم لا يعلمون ما ذا تعني كلمة اسي و لكن هذه هو الاسي |
Sabes assusta-me que leias, essas coisas de religiosidade comparativa exponencial, mete-se no cérebro | Open Subtitles | تعرفون مخاوف لي انك تقرأ هذه الاشياء المقارنة ريليغيوسيداد أسى ، يضع لكم في المخ |
A mudança torna-se exponencial. | Open Subtitles | التغيير يصبح أسيا |