"exponencial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المتسارع
        
    • أسي
        
    • الأسي
        
    • الأسية
        
    • كلمة اسي
        
    • أسى
        
    • أسيا
        
    Se queres crescimento exponencial, há quem vá dentro. Open Subtitles أردت نموك المتسارع سيُلقى القبض على الشركاء، بهذه السهولة
    O teu saco tem de ser maior todos os anos por causa do crescimento exponencial da população? Open Subtitles هل لديك كيس يصبح أكبر كل سنة؟ بسبب النمو السكاني المتسارع
    O nosso ritmo de digitalizar vida tem vindo a aumentar a um ritmo exponencial. TED إذاً فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت بمعدل أسي.
    Isto é numa escala logarítmica, é o que significa um crescimento super exponencial. TED هذا على نطاق السجل اللوغارثمي ، وهذا ما يعني نمو أسي رهيب.
    Chegará o tempo, claro, em que o crescimento exponencial das descobertas de conhecimento que, aliás, começou no século XVII, vão atingir um máximo e abrandar, mas isso não vos vai afectar a vocês. TED بالطبع, سيأتي اليوم، حين نرى النمو الأسي للاكتشاف و المعرفة، الذي بدأ في الواقع منذ القرن السابع عشر، سيصل إلى قمة نشاطه و يستقر، و لكن هذا لن يؤثر عليكم.
    Está apta nas nove diferentes categorias com uma função exponencial para modelar o cenário, assim, nenhuma previsão teórica, nenhum Monte Carlo. Open Subtitles يصلح في الفئات التسعة المختلفة مع الدالة الأسية لنمذجة الخلفية لذلك، لا تنبؤ نظري
    Melhora exponencialmente. exponencial é uma palavra utilizada em excesso. Estamos sempre a ouvi-la nos "media". TED انه يتحسن بمعدل اسي. الان، كلمة اسي هي كلمة مستهلكة، تسمعونها في الاعلام طوال الوقت
    Eu sou otimista, porque a nova era da máquina é digital, exponencial e combinatória. TED أنا متفائل، لأن العصر الجهاز الجديد هو رقمي و أسى واندماجي.
    Isto fez-me pensar se não haveria uma forma melhor, uma forma de contornar a morte e contudo dar a dádiva da vida uma coisa que pudesse ter um impacto exponencial em milhões de doentes pelo mundo. TED و جعلنى ذلك أتساءل إذا كان من الممكن وجود طريقة أفضل-- طريقة للتحايل على الموت و مع ذلك تقديم هدية الحياة التي يمكن أن تؤثر أسيا على ملايين المرضي حول العالم
    Sobre o crescimento exponencial das start-ups na internet e o consequente efeito em... Open Subtitles عن النمو المتسارع لشركات الإنترنت الناشئة والأثر المترتب على...
    Crescimento exponencial, é essa a chave. Open Subtitles النمو المتسارع... هذا هو المفتاح
    Em vez de ser uma linha recta, como naturalmente visualizada a partir das palavras, ela é na verdade uma curva exponencial que se torna cada vez mais íngreme. Open Subtitles من مجموع الجديدة. بدلا من خط مستقيم كما هو , بطبيعة الحال , تصور من الكلمات , انها حقا منحنى أسي والحصول على هبوطه الحاد.
    O alvo está experimentando um crescimento exponencial... a uma taxa de 10.000 a 1, em uma curva ascendente. Open Subtitles الهدف يختبر نمو أسي بمعدل 10000 مقابل واحد على منحني تصاعدي
    Ou seja, a taxa de crescimento é exponencial. TED بمعنى اخر ان معدل الزيادة أسي
    Não precisamos da Lei de Moore nem de progresso exponencial TED لا نحتاج قانون Moore للاستمرار. لا نحتاج التطور الأسي.
    Está ligado ao nosso cérebro. É o ritmo de crescimento exponencial que caracteriza as tecnologias da informação. TED ولكن وتيرة النمو الأسي هو ما يصف تقنية المعلومات
    A Lei de Moore não foi o primeiro paradigma a trazer o crescimento exponencial à informática. TED مع العلم أن قانون موور لم يكن النموذج الأول ليطبق النمو الأسي على الحاسبات
    Temos as ferramentas com esta tecnologia exponencial. TED لدينا الأدوات مع هذه التقنية الأسية.
    Por isso, modificaram estas células para que, quando estivessem na fase de crescimento exponencial, cheirassem a folhas verdes TED إنهم عملوا على هندسة هذه الخلايا حيث عندما تنموا بالطريقة الأسية , فإن رائحتهم تبدو مثل نبات الوينترجرين .
    E o tsunami de problemas que entendemos que estamos a enfrentar em termos de questões de sustentabilidade, são na verdade um reflexo do crescimento exponencial da urbanização por todo o planeta. TED و تسونامي المشاكل التي نشعر أننا نواجهها فيما يخص أسئلة الإستدامة ، هي في الحقيقة انعكاس للزيادة الأسية للتمدن في عالمنا .
    Eles não sabem o que significa exponencial, mas isto é exponencial. TED و لكنهم لا يعلمون ما ذا تعني كلمة اسي و لكن هذه هو الاسي
    Sabes assusta-me que leias, essas coisas de religiosidade comparativa exponencial, mete-se no cérebro Open Subtitles تعرفون مخاوف لي انك تقرأ هذه الاشياء المقارنة ريليغيوسيداد أسى ، يضع لكم في المخ
    A mudança torna-se exponencial. Open Subtitles التغيير يصبح أسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more