E o tipo que ganha, passa a noite sozinho em exposições de armas. | Open Subtitles | بينما الرجل الذي فاز باليانصيب يقضي لياليه وحيدا في معارض الاسلحة |
Por todos os recitais de bailado que perdi, por todas as exposições de arte às quais devia ter ido, pela prenda de casamento que não tive oportunidade de te dar, princesa, este estalo é teu. | Open Subtitles | لذا لكل الأداء الموسيقي اللذي لم أحضره ولكل معارض الرسم التي كان يجب أن أحضرها وبالنيابة عن هدية الزفاف التي لم تسنح لي الفرصة لإعطئها لك أميرتي ، أعطي لك هذه الصفعة |
Achas que quando era modelo representante de uma marca em exposições de carros sabia o que era a direção de cremalheira e pinhão? | Open Subtitles | اتظنين انه عندما كنت عارضة متحدثة في معارض السيارات اتظنين انني كنت اعرف ما هوالاطار الخارجي او التوجيه المقيد؟ |
exposições de arte são pretensiosas. | Open Subtitles | حفلات افتتاح معارض الفنون ...شيء رنّان، سنقرر |
Há exposições de automóveis por todo o país, e a exposição dos DeLorean é uma delas, tendo muitos entusiastas. | Open Subtitles | هناك معارض السيارات في جميع أنحاء البلاد، وتظهر السيارة DELOREAN هو واحد منهم، وأنه يحتوي على الكثير من أعضاء متحمس. |
Vamos a estreias de exposições de Arte. | Open Subtitles | نذهب إلى معارض الفن |
Concursos de ortografia, exposições de ciências... | Open Subtitles | مسابقات التهجئة, معارض العلوم |
Traz três benefícios importantes para o país: Aumentou o abastecimento de água da Singapura em 10%; protege das cheias as zonas baixas à sua volta, por causa da sua ligação ao mar. E, como podem ver, funciona como uma bonita atracção cultural, onde se realizam eventos diversos, desde exposições de arte a festivais de música, atraindo corredores, ciclistas e turistas em torno dessa área. | TED | يجلب الخزان ثلاث منافع قيمة للبلد: فقد دعم إمداد سنغافورة بالمياه بمعدل 10% ويحمي المناطق المنخفضة حولها من الفيضانات نتيجة اتصاله بالبحر، وكما ترون، يعمل كعامل جذب عصري، يحتضن العديد من الفعاليات، من معارض الفنون وحتى المهرجانات الموسيقية، يجذب العدائين، والدراجين، والسياح، كلهم متحلّقين حول تلك البقعة. |