"exposto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكشوف
        
    • تعرض
        
    • تعرضت
        
    • يتعرض
        
    • مكشوفاً
        
    • كشف
        
    • تتعرض
        
    • تعرّض
        
    • عرضة
        
    • التعرض
        
    • مكشوفة
        
    • عرّض
        
    • مفضوح
        
    • فضح
        
    • تعرّضت
        
    A Escócia reparou que o seu rei tem o peito bastante exposto? Open Subtitles وهل لاحظت أسكتلندا ان ملكتها لديه صدر مكشوف أكثر من اللازم؟
    Quasimodo o tocador de sinos de Notre-Dame receberá cinquenta chicotadas com a vara canónica pelo seu ataque a uma mulher após o que será exposto durante uma hora ao escárnio público. Open Subtitles لــ 50 ضربة بالقطة ذات الذيول التسعة لهجومه على إمرأة فيما بعد، هو سيكون مكشوف لساعة كاملة إلى الخزي العام
    Fugiu antes de reforçarmos o perímetro. Não sabia que tinha sido exposto. Open Subtitles خرج قبل أن نعزز النطاق غالباً لا يعرف أنه تعرض للفيروس
    O fato vai protegê-lo se ainda não tiver sido exposto. Open Subtitles البدلة ستحميك إذا لم تكن بالفعل قد تعرضت للفيروس
    É impossível alguém trocar a matriz, sem ficar exposto à radiação temporal. Open Subtitles لا يمكن ﻷي أحد استبدال العدسة دون أن يتعرض للإشعاع الزمني
    E nada mais que o meu nariz exposto aos elementos. Open Subtitles لا شىء غير أنفى كان مكشوفاً للعناصر الكيميائية.
    É demasiado exposto, senhor. Nunca o poderíamos defender. Open Subtitles هذا مكشوف أكثر مما ينبغى سيدى لن يمكننا الدفاع عنه أبدا
    E porque é que o mergulhador, não exposto, foi enviado para a encontrar? Open Subtitles والذي كان الشخص الوحيد ليس مكشوف الغوّاص من كان يطرد لإيجاده؟
    A criatura tem um ventre de tecido exposto como a sanguessuga? Open Subtitles قلت أن الكائن لديه جزء ناعم مكشوف يشبه العلقة
    Quando exposto a uma forte radiação, torna-se extremamente perigoso. Open Subtitles أنه إذا تعرض لنبض مغناطيسي يصبح خطير للغاية
    Está vulnerável. Devemos isolar quem possa estar doente ou tenha estado exposto. Open Subtitles أي أحد يشتبه في أنه مريض أو تعرض للعدوى يجب عزله
    Talvez ele tenha sido exposto a radiações. Open Subtitles أننى لا أعرف لربما تعرض لنوعاً من الأشعاع أو شيئاً من هذا القبيل
    Embora isso seja... deveras impressionante, não vamos arriscar que transmitas o que quer que foste exposto no bar aos restantes. Open Subtitles في حين أن هذا مثير جدًا للإعجاب فلا يمكننا المخاطرة بنقل أيًا ما تعرضت له بتلك الحانة لبقيتنا
    e um outro grupo de bebês que foi exposto somente ao áudio e olhou para um ursinho Teddy na tela. TED ومجموعة الأطفال الأخرى التي تعرضت إلى وسائل مرئية يشاهودن دب دمية على الشاشة.
    Depois de alguém ser exposto e incubar o vírus, já não podemos fazer nada. Open Subtitles بمجرد أن يتعرض أحد للفيروس ويصبح فى فترة الحضانة, لا يمكننا فعل شىء
    Precisa de ser exposto a um germe ou dois, sair de casa, sabes, Open Subtitles بحاجة لأن يتعرض لجرثومة واحدة أو إثنتان يخرج من المنزل ، تعلمين
    Podia ter salvo aquele homem, mas, escolhi não correr o risco de ser exposto. Open Subtitles ربما كنت قادراً على انقاذ الرجل ولكن اخترت عدم المخاطرة بأن أكون مكشوفاً
    Eu ser exposto no jornal local, quando nem 20 anos tinha? Isso é bem recente. Open Subtitles , كشف أمر انحرافي في الجرائد و انا في 20 هذا ليس منذ فترة طويلة
    Nestas montanhas remotas, o seu gado está exposto aos predadores. Open Subtitles في هذه الجبال النائيه ,تتعرض الماشيه الى حيوانات مفترسه
    - Ei, olhe, se ele realmente foi exposto, poderá ser sério. Open Subtitles أنظر , إذا كان حقاً تعرّض للأشعاع قد يكون خطيراً
    Só estiveste exposto algumas horas, mas o teu corpo reagiu como se combatesse uma infecçao. Open Subtitles لقد كنت عرضة لمدة ساعتين ولكن جسمك لازال يعاني من التاثيرات
    Achas mesmo que um membro do clã estaria disposto a matar outro membro por medo de ser exposto? Open Subtitles هل نعتقد حقا أن عضوا من السحرة سيكون مستعدا لقتل عضو آخر خوفا من التعرض للكشف؟
    Nossa melhor oportunidade de recepção de rádio... é no topo daquele edifício, é onde está mais exposto. Open Subtitles هو بأعلى تلك البناية، إنّها مكشوفة أكثر مما ينبغي.
    Foi a ciência que isolou o retrovírus ao qual o agente Mulder esteve exposto. Open Subtitles هو كان علما الذي عزل الفيروس العكسي الوكيل مولدر عرّض إلى.
    Eu sei que aquilo das redes sociais foi estúpido, mas ele sente-se muito exposto. Open Subtitles و أعلم بأن الأمر برمته غبي لكنه يشعر بأنه مفضوح الأن
    Gostaria de vos agradecer por... terdes exposto este ataque ao nosso reino. Open Subtitles أود أن أشكرك على فضح هذا الهجوم على دولتنا
    Pode ter sido exposto a agentes nocivos para a saúde. Open Subtitles لدينا بعض المخاوف حيال مشاكل صحّية قد تكون قد تعرّضت لها خلال الرحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more