"externo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خارجية
        
    • الخارجى
        
    • خارجي
        
    • خارجى
        
    • الخارجية
        
    • أجنبي
        
    • خارجياً
        
    • خارجيّة
        
    • الخارجي
        
    • الخارجيين
        
    • خارجيا
        
    • القص
        
    O casco externo provavelmente inundou e o casco interno suporta agora o navio. Open Subtitles الهيكل أكثر خارجية مصاب بالفيضان من المحتمل، مع ذلك الآن الهيكل الداخلي يدعم السفينة.
    Com excepção da ferida da bala, não parece existir nenhum trauma externo. Open Subtitles ما عدا جرحِ الرصاصةَ، هناك لم يَبْد أن هناك أى صدمة خارجية
    O único contacto externo é um tal Victor Politovsky. Open Subtitles وسيلة اتصالهم الوحيدة مع العالم الخارجى هو ذلك الشخص.. فكتور بوليتوفسكى
    Estou convencido de que o responsável é um factor externo, mas sinto-me frustrado em relação à determinação da causa. Open Subtitles أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي
    A não ser que quisessem fazer parecer um trabalho externo. Open Subtitles إلا إذا أرادوا أن يبدو الأمر كأنه عمل خارجى
    Agora, basta acertar o programa de filtragem para acesso externo e... Open Subtitles الان كل ما علي فعله هو تعديل البرنامج للوصلات الخارجية
    Houve um organismo externo que entrou no corpo dele. Open Subtitles هو كان عنده نوع من كائن حي أجنبي أصدر إلى جسمه.
    Eles estão tão atolados por lá... que tiveram que chamar um talento externo. Open Subtitles إنّهم غارقون هناك، فاضطرّوا لجلب موهبة خارجية
    Nenhum sinal externo de trauma indicando uma sova. Open Subtitles لا توجد علامات خارجية تدل على الصدمة من الضرب.
    O FBI vai utilizar um consultor externo... para futuros perfis neste caso. Open Subtitles المكتب الفيدرالي سيستعين بإستشارة خارجية من أجل كلّ تحليل مستقبلي يتعلق بهذه القضية.
    O baptismo é um sinal externo de um compromisso interno. Open Subtitles التعميد هي علامة خارجية لتلتزم بها من الداخل
    - O que está a acontecer? - Um sinal externo. Alguma avaria? Open Subtitles إنها إشارة خارجية هل سيتعطل الحاسوب؟
    Quero que fique bem claro que isto é apenas um melhoramento físico externo. Open Subtitles احب ان اوضح لك انة تطوير للشكل الخارجى فقط.
    Aquilo era só um invólucro externo, e quando o segurei, desintegrou-se. Open Subtitles إتضح إنه كان مجرد غطاء خارجي وعندما أخذتها ، تحللت
    É evidente que a nossa unidade central está a ser atacada por um vírus externo. Open Subtitles من الواضح أن شبكتنا تهاجم بواسطة فيروس خارجى
    Um EEG externo pode confundir-se se houver anomalias múltiplas. Open Subtitles رسم المخ الخارجي يمكن أن يتشوش للعوامل الخارجية
    E quanto a permitir que um fator externo dite sua política externa, uma superpotência faz isso? Open Subtitles ماذا عن السماح عن شخصاً أجنبي بأن يملي سياسته الأجنبية، هل تقوم القوة العظمى بذلك؟
    Corte de energia externo. Não foi só a galeria, foi todo o sector. Open Subtitles قطع الطاقة كان خارجياً لم يكن بالصالة فقط بل بالقطاع كله
    Os únicos indícios de trauma externo são as queimaduras por causa desconhecida, dos dois globos oculares. Open Subtitles الإشارة الوحيدة لمصيبة خارجيّة هي الحروق, لسبب غير معروف بكلا بؤبؤا العين.
    A todos os membros do Partido externo dos Comitês de Modos e Meios, apresentem-se em seus centros comunitários locais para assistir aos debates... Open Subtitles على كل الاعضاء الخارجيين للحزب وبكل الطرق والأساليب ان يقصدوا مراكز التجمع الحزبيه للمناقشات التابعين لها
    Obtive aconselhamento legal externo para fazer isso mesmo, numa peça que, devo acrescentar, já está repleta de problemas. Open Subtitles لقد وكلت مستشارا خارجيا ليقوم بهذا على جزء تلفزيوني وأضيف أنه بالفعل يثير المشاكل
    Entrou pelas costas e só saiu abaixo do osso xifóide do externo. Open Subtitles وخرجت من أسفل خنجر معبر القص أنظر إلى جرح الدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more