O casco externo provavelmente inundou e o casco interno suporta agora o navio. | Open Subtitles | الهيكل أكثر خارجية مصاب بالفيضان من المحتمل، مع ذلك الآن الهيكل الداخلي يدعم السفينة. |
Com excepção da ferida da bala, não parece existir nenhum trauma externo. | Open Subtitles | ما عدا جرحِ الرصاصةَ، هناك لم يَبْد أن هناك أى صدمة خارجية |
O único contacto externo é um tal Victor Politovsky. | Open Subtitles | وسيلة اتصالهم الوحيدة مع العالم الخارجى هو ذلك الشخص.. فكتور بوليتوفسكى |
Estou convencido de que o responsável é um factor externo, mas sinto-me frustrado em relação à determinação da causa. | Open Subtitles | أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي |
A não ser que quisessem fazer parecer um trabalho externo. | Open Subtitles | إلا إذا أرادوا أن يبدو الأمر كأنه عمل خارجى |
Agora, basta acertar o programa de filtragem para acesso externo e... | Open Subtitles | الان كل ما علي فعله هو تعديل البرنامج للوصلات الخارجية |
Houve um organismo externo que entrou no corpo dele. | Open Subtitles | هو كان عنده نوع من كائن حي أجنبي أصدر إلى جسمه. |
Eles estão tão atolados por lá... que tiveram que chamar um talento externo. | Open Subtitles | إنّهم غارقون هناك، فاضطرّوا لجلب موهبة خارجية |
Nenhum sinal externo de trauma indicando uma sova. | Open Subtitles | لا توجد علامات خارجية تدل على الصدمة من الضرب. |
O FBI vai utilizar um consultor externo... para futuros perfis neste caso. | Open Subtitles | المكتب الفيدرالي سيستعين بإستشارة خارجية من أجل كلّ تحليل مستقبلي يتعلق بهذه القضية. |
O baptismo é um sinal externo de um compromisso interno. | Open Subtitles | التعميد هي علامة خارجية لتلتزم بها من الداخل |
- O que está a acontecer? - Um sinal externo. Alguma avaria? | Open Subtitles | إنها إشارة خارجية هل سيتعطل الحاسوب؟ |
Quero que fique bem claro que isto é apenas um melhoramento físico externo. | Open Subtitles | احب ان اوضح لك انة تطوير للشكل الخارجى فقط. |
Aquilo era só um invólucro externo, e quando o segurei, desintegrou-se. | Open Subtitles | إتضح إنه كان مجرد غطاء خارجي وعندما أخذتها ، تحللت |
É evidente que a nossa unidade central está a ser atacada por um vírus externo. | Open Subtitles | من الواضح أن شبكتنا تهاجم بواسطة فيروس خارجى |
Um EEG externo pode confundir-se se houver anomalias múltiplas. | Open Subtitles | رسم المخ الخارجي يمكن أن يتشوش للعوامل الخارجية |
E quanto a permitir que um fator externo dite sua política externa, uma superpotência faz isso? | Open Subtitles | ماذا عن السماح عن شخصاً أجنبي بأن يملي سياسته الأجنبية، هل تقوم القوة العظمى بذلك؟ |
Corte de energia externo. Não foi só a galeria, foi todo o sector. | Open Subtitles | قطع الطاقة كان خارجياً لم يكن بالصالة فقط بل بالقطاع كله |
Os únicos indícios de trauma externo são as queimaduras por causa desconhecida, dos dois globos oculares. | Open Subtitles | الإشارة الوحيدة لمصيبة خارجيّة هي الحروق, لسبب غير معروف بكلا بؤبؤا العين. |
A todos os membros do Partido externo dos Comitês de Modos e Meios, apresentem-se em seus centros comunitários locais para assistir aos debates... | Open Subtitles | على كل الاعضاء الخارجيين للحزب وبكل الطرق والأساليب ان يقصدوا مراكز التجمع الحزبيه للمناقشات التابعين لها |
Obtive aconselhamento legal externo para fazer isso mesmo, numa peça que, devo acrescentar, já está repleta de problemas. | Open Subtitles | لقد وكلت مستشارا خارجيا ليقوم بهذا على جزء تلفزيوني وأضيف أنه بالفعل يثير المشاكل |
Entrou pelas costas e só saiu abaixo do osso xifóide do externo. | Open Subtitles | وخرجت من أسفل خنجر معبر القص أنظر إلى جرح الدخول |