"extinta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منقرضة
        
    • منقرض
        
    • إنقرضت
        
    • المنقرضة
        
    • ينقرض
        
    • انقرضت
        
    • المنقرض
        
    • منقرضاً
        
    • تنقرض
        
    • الانقراض
        
    • انقرضوا
        
    • بالانقراض
        
    • إنقرض
        
    É uma língua latino-americana extinta, baseada na linguagem silábica pré-colombiana. Open Subtitles إنها لغة لاتينية أمريكية منقرضة قبل القاعدة الكولومبية المقطعية
    Esta é a forma da hibridização sintética do genoma de uma espécie extinta com o genoma do seu parente vivo mais próximo. TED وهو نوع من التهجين الاصطناعي لكائن منقرض بواسطة جينات أقرب كائن حي له.
    Uma coisa que o Boyd comunicou foi que, seja qual for a vida indígena que tenha havido no 451 recentemente, foi extinta. Open Subtitles الشى الوحيد الذى ورد فى تقرير بويد هو مهما كان نوع الكائنات الحية هناك فقد إنقرضت منذ أكثر من 451 عاماً
    O que estávamos a tentar fazer era agarrar no núcleo morto duma espécie extinta e colocá-no numa espécie completamente diferente e esperar que resultasse. TED ما نحاول القيام به اتخاذ نواة ميت من أنواع المنقرضة ووضعه في أنواع مختلفة تماما، ونتوقع من هذا العمل.
    Tem de engravidar este elefante, ou toda a sua espécie tornar-se-á extinta. Open Subtitles يجب عليك تلقيح هذا الفيل أو النوع بأكمله سوف ينقرض
    Até testámos o ADN dessas células, e o ADN da rã extinta está nessas células. TED ونحن حتى الحمض النووي اختبار بعض هذه الخلايا، والحمض النووي الضفدع انقرضت في تلك الخلايا.
    Uma especie extinta que foi encontrada na floresta junto com o osso Open Subtitles نفس النبات المنقرض الذي وجدنا شظاياه في العظام
    Espere aí, está a dizer-me que há uma tartaruga extinta a viver aqui no parque? Open Subtitles أتقول لي أنّ هناك غيلماً منقرضاً تعيش في هذا المتنزّه
    Todavia, esta espécie foi extinta antes do início dos tempos. Open Subtitles لكن هذه الأنواع أصبحت منقرضة كليةً قبل فجرِ التاريخ
    Se tivessem perguntado se seríamos capazes de fazer reviver uma espécie extinta, eu teria dito: "Nem pensar." TED لو كان سؤالك : هل سيكون بإمكاننا .. أن نعيد فصيلة منقرضة الى الحياة، لكنت قلت أنها أحلام وهمية.
    Não é uma rã. Mas é um longo caminho percorrido numa jornada para produzir, ou recuperar, uma espécie extinta. TED ولكن طريق طويل على طول الرحلة لإنتاج، أو جلب مرة أخرى، من أنواع منقرضة.
    Esta está completamente extinta, não dá para ter mais disto, mas ao lado do que estou agachado está um dos primeiros troncos de todos do planeta. Open Subtitles هذا منقرض تمامًا، لا تحصل على هذا بعد الآن، ولكن ما أنا فعلا رابض بجانبه هي أحد جذوع الأشجار المبكّرة جدًّا لكوكب الأرض.
    Se qualquer um pode encontrar um rocha extinta do russo, é ele. Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد يستطيع العثور على حجر روسي منقرض فإنه هو
    Alan, esta espécie de veriforman está extinta desde... o período Cretáceo. Open Subtitles "ألان" هذا الصنف من ال"فيريفورمان" منقرض منذ العصر الطباشيرى أعنى هذا الشىء
    Isto são os registos históricos, científicos e tecnológicos de uma civilização extinta. Open Subtitles هذه هي السجلات التاريخية والعلمية والتقنية من حضارة إنقرضت
    - Estou na profissão quase extinta que é astrofísica, sim, senhor. Open Subtitles مازلت عالماً؟ أنا فى الوظيفة المنقرضة المدعوة بالفيزياء الفلكية أجل يا سيدى
    Calculamos que dentro de um ano a humanidade estará extinta. Open Subtitles بحسب دراستنا انه في غضون عام واحد سوف ينقرض الجنس البشري
    Provavelmente está extinta porque o único sistema de grutas de onde ela provém foi destruído quando construíram uma barragem ali perto. TED ربما انقرضت لأنها من نظام الكهف الوحيد المعروف والذي تم تدميره عندما تم بناء سد بالقرب منه.
    Não percebo. Como foi que a vítima pôs as mãos numa planta extinta? Open Subtitles لا أفهم كيف وجد الضحية هذا النوع من النبات المنقرض
    Para começar, como foi que este homem apanhou uma doença extinta? Open Subtitles كيفَ إلتقطَ هذا الرجل مرضاً منقرضاً ليبدأ بهِ؟
    Não iremos parar até que todos vocês, a raça humana inteira, esteja extinta ou numa jaula. Open Subtitles لن نتوقف إلا أن تنقرض كل البشرية أو تحبسوا في السجون
    Portanto, há uma abelha quase extinta a voar por aqui? Open Subtitles إذاً يوجد هنا نحلة علي شفا الانقراض تطيرحولنا؟
    A forma original deles... foi extinta há centenas de anos. Open Subtitles لقد انقرضوا من هيئتهم الأصلية منذ مئات السنين
    Achada apenas na nossa área e quase extinta. Open Subtitles متواجد فقط في منطقتنا ثلاثية المقاطعات. إنه مهدد بالانقراض.
    - Então, a população está extinta? Open Subtitles إذن هل إنقرض سكان الكوكب أم ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more