"extraído" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستخرج
        
    • مستخرج
        
    • استخراج
        
    • استخرجنا
        
    • المستخرج
        
    • المستخرجة
        
    É o equivalente ao peso humano da China, extraído do mar, todos os anos. TED وهذا يعادل الوزن البشري في الصين يستخرج من البحر كل عام.
    Quanto de ouro extraído das montanhas achas que vai acabar nos vossos bolsos? Open Subtitles كم من الذهب الذي يستخرج من الجبال يصل الى جيوبهم ؟
    Alguma hipótese do titânio ter sido extraído dele mesmo? Open Subtitles هل هناك فرصة أن التيتانيوم مستخرج محليا؟
    Ele recebe um parte, do óleo extraído. Open Subtitles يحصل على حصـة من أي نفط مستخرج
    O cérebro das quatro vítimas foi extraído com o mesmo gancho. Open Subtitles كل أربعة ضحايا تم استخراج أدمغتهم بنفس الصنارة.
    O ouro, uma vez extraído, pode ser usado para todo o tipo de coisas para as quais não poderia ser usado quando estava na montanha. Podemos fazer joalharia, por exemplo, no entanto não podemos patentear o ouro, pois continua a ser ouro. TED إنه ما زال ذهب. و بمجرد استخراج الذهب يمكن استخدامه في كثير من الاشياء التي لم يمكن من الممكن تنفيذها حين كان الذهب في الجبل فمثلا، يمكنك استخدامه في صناعة المجوهرات ما زال لا يمكنك الحصول على براءة اختراع في الذهب.
    Temos extraído DNA de o bebê e os pais, Open Subtitles استخرجنا الحمض النووي من الطفل وكلا الوالدين
    Temos extraído o Janus do seu sangue, funciona perfeitamente. Open Subtitles نحن استخرجنا (جاينوس) من دمك و هو يعمل بامتياز.
    Eles eram muito importantes pelo óleo extraído do fígado. TED إذاً كانت مهمة,وكانت مهمة بسبب الزيت المستخرج من كبدها
    Há 10 vezes mais ouro, prata, platina, paládio, numa tonelada da nossa eletrónica do que numa tonelada de minério extraído do subsolo do planeta. TED إذ يوجد هناك 10 أضعاف من الذهب والفضة والبلاتين والبلاديوم في طن واحد من إلكترونياتنا مما يوجد في طن واحد من المعادن الخام المستخرجة من باطن الأرض.
    Então o DNA do seu animal .é extraído do pêlo ou de uma gota de sangue .e é infundido no nível celular da matriz. Open Subtitles وفى المرحلة الثانية ...الحمض النووىّ للحيوان الأليف يستخرج من لوك الفراء أو قطرة من الدمّ ثم تشريب المستوى الخلوىّ فى الفراغ
    extraído da aurora boreal. Open Subtitles يستخرج من الشفق القطبي
    Um veneno modificado extraído do peixe balão. Open Subtitles إنه سم معدل مستخرج من بلوفيش
    "de modo a que o seu petróleo fosse extraído." Open Subtitles حتي يستطيع استخراج بتروله
    O minério de manganésio foi extraído lá. Open Subtitles "كما انه يتم استخراج المنجنيز من هناك"
    Alguém está a ignorar a proibição e a usar Alumínio 26 extraído das rochas lunares. Open Subtitles شخص ما يتجاهل المنع ويستخدم عنصر الالمنيوم 26 المستخرج من صخور القمر
    Nitrato de amónio extraído de fertilizantes. Precisa-se de licença para materiais como este. Open Subtitles نترات الأمونيوم المستخرجة من الأسمدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more