"extremidades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأطراف
        
    • أطراف
        
    • طرفي
        
    • أطرافك
        
    • نهايتي
        
    • أطرافه
        
    • أطرافها
        
    • بأطراف
        
    • الحواف
        
    • الزند
        
    • النهايات
        
    • حواف
        
    Queimaduras de terceiro grau nas extremidades superiores. Open Subtitles كفافي من الدرجة الثالثة حروق إلى الأطراف العلوية.
    Múltiplas fracturas no crânio e extremidades superiores, causadas por algo cilíndrico, tipo um cano ou um bastão. Open Subtitles كسور متعددة في الجمجمة و الأطراف العلوية بواسطة جسم اسطواني مثل أنبوب أو مضرب
    O que se diverte a cortar as extremidades às pessoas? Open Subtitles الذى يحصل على متعته عندما ينتزع أطراف الناس؟
    Encontraram fulminato de mercúrio nas extremidades inferiores, e concentrações maiores nas rótulas e a maior concentração é onde foi esfaqueado. Open Subtitles لقد وجدوا آثار فلمينات الزئبق في أطراف الجسم السفليّة... وتركيز أعلى على الرَّضَفَة‎... وكان الأعظم مكان تعرّضه للطعن
    Uma vela não pode arder para sempre nas duas extremidades. Open Subtitles يمكنك فقط حرق شمعة في كلا طرفي لفترة طويلة.
    Se queres que tuas extremidades continuem ligadas, fica absolutamente imóvel. Open Subtitles إذا أردت أن تحافظ على سلامة أطرافك فلا تتحرك
    Especialmente nas extremidades. Open Subtitles إنها تقوم بعمل رائع بالتحديد على الأطراف
    Inúmeras fracturas da queda nas extremidades superiores e inferiores. Open Subtitles كسور مُفتتة من سحق الأطراف العليا والسفلى..
    Ora... o que disse a Myka? As extremidades têm pontas... Open Subtitles -الآن ما تقوله مايكا بأن الأطراف عليها نقاط ..
    Fraqueza nas extremidades inferiores. Reflexos diminuídos. Open Subtitles السفلى الأطراف في ضعف وجود الفحص أظهر ، حسناً ضعيفة الإنعكاسية والردود
    As lesões agora são mais nas extremidades do esqueleto, nos ossos da mão, dos pés, ombro e, especialmente, da clavícula. Open Subtitles الإصابات الآن ترتكز غالبا على مستوى أطراف الهيكل العظمي عضام اليد الرجل، الكتف
    Estas marcas nas extremidades dos dedos são misteriosas. Open Subtitles تلك العلامات على أطراف أصابعه دليل على الغموض.
    A cara dele tem extremidades afiadas. Open Subtitles وأن يدي مازلت تؤلمني. لديه أطراف حادة في وجهه.
    Porém, há vida aqui em ambas as extremidades da Terra: Open Subtitles إلا انه ثمة حياة هنا في كل من طرفي الأرض
    Uma bomba tubular tem uma cápsula destas em ambas as extremidades. Open Subtitles إنها قنبلة أنبوبية كبسولة الطرف على طرفي أنبوب القنبلة
    Se eu chegar em segurança, amarra corda nas extremidades do barco, e puxem para trás. Open Subtitles إذا كنت تحصل عبر بسلام، ربط الحبل على طرفي القارب، سحب لكم في جميع أنحاء.
    Já não sentes frio porque o sangue vai... das tuas extremidades ao teu coração. Open Subtitles انت لم تعد بردان لان الدم يتحرك من أطرافك الخارجيه الى قلبك.
    Não há marcas de cortes nas extremidades dos úmeros... tíbias ou dos fémures. Open Subtitles لا تُوجد علامات شق في نهايتي العضدان، والظُنبُوب أو كِلا عظمتي الفخذ.
    Marcas de queimaduras nas extremidades inferiores, consistentes com ferimentos sofridos num incêndio num navio há 2 anos. Open Subtitles هناك ندوب حروق في أطرافه السفلى، مما يتوافق مع الإصابات التي أصيب بها على متن سفينة حربية قبل سنتين.
    O ADN nas nossas células está cheio de cromossomas, cada um dos quais tem duas regiões de proteção nas extremidades TED يتم توضيب الحمض النووي في خلايانا داخل الكروموسومات، ولكل منها منطقتين وقائيتين في أطرافها تدعى تيلومير.
    Ainda há bocado estive lá fora, cinco minutos. Nem sentia as extremidades. Open Subtitles لقد خرجتُ لمدّة خمس دقائق قبل قليل ولم أستطع الشعور بأطراف أصابعي
    É por isso que fazemos pequenos furos aqui nas extremidades. Open Subtitles لهـذا السبب وضعنا ثقوباً صغيرة حول الحواف.
    O rádio, a ulna, o tórax e a superfície anterior das extremidades baixas estão calcinadas pelo fogo. Open Subtitles دائرة نصف قطرها عظم الزند, القفص الصدري والواجهة الأمامية للأطراف السفلية كلها إنصهرت بفعل النار
    A parte humana deste ramo, saindo numa das extremidades, é, evidentemente, aquela que mais nos interessa. TED الجزء البشري في هذا الفرع بعيداً جداً في إحدى النهايات, هو بالتأكيد أكثر جزء نهتم به.
    Encontrei isto, partículas nas extremidades partidas dos ossos. Open Subtitles لقد وجدت هذه ، بقع على حواف ممزقة من العظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more