Então, ou é o espancamento na fábrica de conservas ou o da porrada no bar. | Open Subtitles | إمّا أن تكون حادثة ضرب مصنع التعليب أو حادثة ضرب الحانة |
O corpo da fábrica de conservas foi abandonado lá. O Tríade não faz isso. | Open Subtitles | كانت جثّة مصنع التعليب مرميّة، لا يلقي قاتل الثالوث بجثثه |
Desapareceu quase tudo, excepto a velha fábrica de conservas. | Open Subtitles | كل شيء اختفى عدا مصنع التعليب القديم |
Trabalho na fábrica de conservas na Pacific e aos fins de semana como empregada no Royal Hawaiian. | Open Subtitles | انا اعمل في مصنع تعليب في المحيط الهادئ وفي نهاية الاسبوع أعمل كمدبرة منزل في المنزل الملكي في هاواي |
Dantes, tínhamos uma grande fábrica de conservas na vila. | Open Subtitles | لدينا مصنع تعليب ضخم بالبلده |
Obrigada. Mas já trago algum da fábrica de conservas. | Open Subtitles | لكنني اشتريت سمكا في مصنع التعليب |
Bem, porque estou a morrer na fábrica de conservas. | Open Subtitles | حسنا، ﻷنني أموت في مصنع التعليب ذاك |
Querido Sr. Kowalski, está a ser desperdiçado numa fábrica de conservas. | Open Subtitles | إلى السيد (كاوالسكي) قدراتك تضيع هباء في مصنع التعليب ذاك |
Pode ajudar-nos?" E eu ajudei esses cinco pescadores a trabalharem juntos e a enviar aquele belo atum, não para uma fábrica de conservas em Albany, por 60 cêntimos o quilo, mas encontrámos uma maneira de mandar o peixe para o Japão, para "sushi", por 15 dólares o quilo, e os agricultores vieram falar comigo: "Olhe, você ajudou-os. | TED | وساعدت أولئك الصيادين الخمسة ليعملوا معاً وينقلوا سمك التونا الجميل هذا ليس فقط إلى مصنع التعليب في ألباني مقابل ستين سنتاً للكيلو، بل وجدنا طريقة لتصدير سمك السوشي لليابان مقابل 15 دولار للكيلو. ثم جاء الفلاحين ليتحدثوا معي قائلين: "لقد قمت بمساعدتهم، هل يمكنك مساعدتنا؟" |
Papá, sabes que na fábrica de conservas... | Open Subtitles | ...في مصنع التعليب ! |