"fácil para mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سهل علي
        
    • سهلاً علي
        
    • سهلا بالنسبة لي
        
    • سهلاً عليّ
        
    • سهل بالنسبة لي
        
    • سهل لي
        
    • سهل عليّ
        
    • سهل على
        
    • سهلا عليّ
        
    • سهلاً بالنسبةِ لي
        
    • الامر سهل عليا
        
    • أسهل لي
        
    • سهلاً بالنسبة لي
        
    • سهل بالنسبة إليّ
        
    • سهل بالنسبة ليّ
        
    Tambem nao e fácil para mim, mas fiz as minhas escolhas e vou mantê-las. Open Subtitles ليس سهل علي أيضاً و لكني قمت بإختياراتي و سألتزم بها
    Seria fácil para mim ficar aqui sentado... e culpar os nossos erros no meu antecessor. Open Subtitles سيكون سهلاً علي الجلوس هنا وإلقاء لوم أخطائي
    Ouve, tenho de te perguntar uma coisa. Não é fácil para mim. Open Subtitles أريد أن أطلب منك شيئا وهو ليس سهلا بالنسبة لي
    Isto também não é fácil para mim, mas é a nossa obrigação. Open Subtitles هذا ليس سهلاً عليّ أيضاً, لكن هذا عملنا ياعزيزي
    Por exemplo, é muito fácil para mim perder-me nos pensamentos porque eu não tento encaixar-me numa caixinha. TED مثلا، سهل بالنسبة لي ان أطلق العنان لعقلي لأني لا أحاول وضع نفسي في صندوق صغير.
    Não é tão fácil para mim como é para ti. Open Subtitles الأمر لَيسَ سهل لي كما هو بالنسبة لَك
    Isto, não é fácil para mim, mas estou a cumprir os desejos do Avô. Open Subtitles ،أن هذا ليس سهل عليّ .لكنني أتبع تعليمات جدكِ
    Não foi fácil para mim ver-te com outro tipo. Open Subtitles لم يكن سهل علي لأراك مع شاب آخر
    Também não foi fácil para mim, no início. Open Subtitles أتعلمين، لم يكن الأمر سهل علي أيضاً بالبداية
    Não é fácil para mim admitir que tenho estado no mesmo sítio há 18 anos! Open Subtitles ليس سهلاً علي الإعترافُ أنني كنتُ أقفُ في نفسِ البقعة لثمانيةِ عشرَ عامًا
    Voltar aqui... Isto não é fácil para mim, mas... Open Subtitles أنظر، العودة إلي هنا لم يكن سهلاً علي
    Amanda, tomar as decisões certas nem sempre é fácil para mim. Open Subtitles . . اماندا ,إتخاذ القرارات الصائبه ليس سهلا بالنسبة لي ايضا
    Também não é fácil para mim. Open Subtitles الأمر ليس سهلا بالنسبة لي سواء، وانتي تعلمين
    Também não foi fácil para mim. Open Subtitles في الحقيقة, لم يكن سهلاً عليّ أنا أيضاً.
    Achas que isso é fácil para mim? Open Subtitles حتي يمكنك أن تلقيه في وجهي أنظر ... أتعتقدين أن هذا كان سهلاً عليّ
    Não tem sido fácil para mim e francamente acho que mostra falta de respeito da tua parte. Open Subtitles لأنة لم يكن سهل بالنسبة لي و بصراحة, أعتقد بأنة قلة إحترام من ناحيتك
    Não é fácil para mim admitir, mas os factos são que.. Open Subtitles ليس سهل لي الاعتراف ولكن الحقيقه انه
    Chloe, pensas que é fácil para mim? Open Subtitles هل تظني ان هذا سهل عليّ?
    Se pensas que isto é fácil para mim, és mais doido que a minha mãe. Open Subtitles أوين.. ان كنت تعتقد أن هذا سهل على أنت مجنون أكثر مما كانت عليه أمى
    E uma vez mais, não foi fácil para mim admitir que precisava da tua ajuda. Open Subtitles ومرة أخرى، لم يكن سهلا عليّ أن أعترف أنّني إحتجت مساعدتك.
    O quê? Até parece que foi fácil para mim. Open Subtitles إنه ليس كذلك كما لو كان سهلاً بالنسبةِ لي.
    Bem, primeiro fiquei afastada porque pensei que seria mais fácil para mim. Open Subtitles أجل، بقيت بعيدة في البداية لأنني ظننت أن ذلك سيكون أسهل لي.
    Não é fácil para mim tomar uma decisão tão repentina. Open Subtitles ليس سهلاً بالنسبة لي ان اتخذ قراراً كهذا الان
    Essa parte sempre foi fácil para mim. Open Subtitles أتري ، ذلك الجزء كان دائمًا سهل بالنسبة إليّ
    Correto. Era tudo muito fácil para mim. Open Subtitles ـ هذا صحيح ـ كُل شيء كان سهل بالنسبة ليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more