"faça um favor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معروفا
        
    • قم بمعروف
        
    • لنفسك معروف
        
    Quero que me Faça um favor. Pode ver que ela não se sente muito bem. Open Subtitles اريد منك معروفا انت يمكنك ان ترى انها ليست بخير
    Agora me Faça um favor, Capitão Bligh. Apenas dirija esse maldito barco. Open Subtitles والأن اسدى لى معروفا أيها الكابتن "بلايت" فقط قد هذا القارب
    Assim Faça um favor a si próprio, suba para aquela carruagem, ou ajude-me, a recrutar todas as vossas crianças e irei reeducá-las até não se lembrarem dos seus nomes. Open Subtitles لذا اسد لنفسك معروفا واصعد في تلك العربة او ستساعدني في تجنيد كافة اولادكم وساعيد تعليمهم
    Faça um favor a si mesmo e não se meta no que não percebe. Open Subtitles أنت,قم بمعروف لنفسك يا حاذق إذا لا تعرف ما يكفي عن شيء ما ابتعد عنه
    Faça um favor aos dois. Open Subtitles قم بمعروف لكلينا:
    Por favor, Faça um favor e obtenha um advogado. Open Subtitles من فضلك، افألي لنفسك معروف واحصلي على محامي
    E Faça um favor a si mesmo, quando lá estiver, aproveite e fuma um bocadinho de erva. Open Subtitles وأثناء تواجدك هناك، أسدي لنفسك معروف اقتني لنفسك ماريخوانا مهدئة ودخن منها القليل
    Me Faça um favor e dividirei a carne. Open Subtitles بال، هل تعمل لي معروفا وسوف أشارك ببعض اللحوم
    Quero que me Faça um favor. Avise-me assim que ele chegar. Open Subtitles أنا أريد منك أن تفعل لي معروفا واسمحوا لي أن أعرف الثانية
    Olhe, Faça um favor a si mesma. Vá em frente. Livre-se. Open Subtitles اصنعي لنفسك معروفا اخرجي من ذلك الامر
    Faça um favor a si mesma e diga-me, onde é que ele está? Open Subtitles اصنعى معروفا الى نفسك, إخبرينىاين زوجك؟
    Quero que me Faça um favor. Open Subtitles -اريد منك ان تسدي لي معروفا" وتنظري حول ما انت علي -مرحبا -اريد منك ان تسدي لي معروفا" وتنظري حول ما انت علي
    Preciso que me Faça um favor. Open Subtitles حسنا", اريد منك ان تسدي لي معروفا" بحاجة ان نعرف اذا انها تخفي اي مال هناك
    Faça um favor a si mesmo e fale. Open Subtitles لذا قدم لنفسك معروفا وتكلم داني
    Faça um favor a si mesmo. Open Subtitles قم بمعروف من أجل نفسك, صاحبي.
    Sério, Calvin, te Faça um favor. Open Subtitles فى الحقيقة ,"كيلفن",أفعل لنفسك معروف
    Faça um favor a si mesmo. Open Subtitles لم لا تسدى لنفسك معروف ؟
    Faça um favor a si mesmo. Open Subtitles فقط أفعل لنفسك معروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more